查看: 1082|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[求助] 求助 关于排版问题

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-1-27 00:16
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    99

    主题

    1477

    回帖

    3万

    积分

    翰林院孔目

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

    积分
    35504

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2013-7-6 14:20:15 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    各位大神好!感谢各位大神为论坛制作了那么多经典词库!
    小弟近日在转换一个日语词库时,按照Hugh大神的教程贴转换到了如下格式:


      (亜・〈阿・〈唖・〈痾・〈鴉) →【字音語の造語成分】
    </>
    あ[亜]
      [一](一)…に次ぐ。
      「亜流&#12539;亜熱帯」
      (二)〔無機酸で〕酸素が一原子だけ少ないこと。
      「亜硫酸[0]」
      [二](略)
      [zB467]ア(一)
    </>
    あ[阿]
      [一](一)ごきげんをとる。
      「阿世[1]&#12539;阿[zB37E]ユ」
      (二)〔本来は中国で〕人を親しんで呼ぶ時の称。〔日本の「お」に当たる〕
      「阿父フ[1]&#12539;阿Q[1]」
      [二](略)
      阿波(アワノ)国。
      「阿州[1]」

    现在在排版的时候遇到了一个问题,不知道各位能否拨冗指导一下呢^_^?多谢多谢!

    小弟想让mdict最终也像如下一样显示,即像原词典一样换行,但是不知道如何替换为好:

    あ[阿]
      [一](一)ごきげんをとる。
      「阿世[1]&#12539;阿[zB37E]ユ」
      (二)〔本来は中国で〕人を親しんで呼ぶ時の称。〔日本の「お」に当たる〕
      「阿父フ[1]&#12539;阿Q[1]」
      [二](略)
      阿波(アワノ)国。
      「阿州[1]」

    现在制作出来的样式是没有任何换行的,密密麻麻的,看起来不舒服。

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    推荐
    发表于 2013-7-6 16:26:08 | 只看该作者
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-7-6 23:30 编辑

    如果我没有看错,你的txt源文件里,一个词条除了第一行,其他行行首有俩空格。那么可以这么处理:替换前:

    替换后:


    使用工具:UltraEdit。

    该用户从未签到

    26

    主题

    90

    回帖

    673

    积分

    举人

    Rank: 4

    积分
    673
    2
    发表于 2013-7-6 14:50:22 | 只看该作者
    1# liuyunrushui
    找出重复有规律的行,用正则表达式替换。如:</> .*[]替换成1%<br>,太久没用了,忘了。复杂的好像要用到SQL,你看看坛里正则表达式教程就知了。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-1-27 00:16
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    99

    主题

    1477

    回帖

    3万

    积分

    翰林院孔目

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

    积分
    35504

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    4
     楼主| 发表于 2013-7-6 22:29:48 | 只看该作者
    多谢两位大神的指点。

    请问Oeasy大神,您的那一步替换跟Hugh大神的把空行替换为</>的操作步骤一致吗?小弟刚刚开始学习这个,完全是小白,烦请赐教。

    还有一个问题,刚刚看了您在word里编辑排版的帖子,受益良多。我在处理日语文本时,碰到了关键词内部有-的单词,比如说 われ‐いち【我一】 这样的词条,若删除中间的横线又怕把解释当中的横线也一并删除,不删除的话,就无法准确检索到われいち,前方一致只输入われ的话,倒是可以在备选条目中找到,不知道有没有一次性准确定位到该词条的方法?还有就是像这类有汉字的日语单词,原文本都是以 われ‐いち【我一】的形式出现的,如何能让【我一】也可以被检索到呢?

    纯小白的问题,大神不要见笑^_^在您合适的时候麻烦指点一二,多谢多谢。

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    5
    发表于 2013-7-6 23:11:51 | 只看该作者
    4# liuyunrushui 呃,我也不太清楚步骤是不是一样,您可以先试一下,多尝试下,毕竟你才是最了解你目前所做工作的人。根据我的经验,用UltraEdit和EmEditor比较适合选中有特殊字符(含跨行、空格等)的一长串内容,然后将这串内容作为替换对象。
    另:
    一、
        关于关键词内部有-的单词,这个我觉得没啥办法,只有手调;
        或者如果恰好你那个txt,每个词条就两行,第一行是词头(关键词),第二行是解释,那么可以稍微修改下,导进Excel,Excel中的第一列就是全部关键词了,然后你把那一列中的所有连词符号都删去,然后再保存为txt。
    二、
        关于“有汉字的日语单词,原文本都是以 われ‐いち【我一】的形式出现的,如何能让【我一】也可以被检索到呢?”
        这个我觉得可以解决方法有二。
        第一是查询时利用MDict的“关键字模糊查找”功能,PC版在【工具】->【关键字模糊查找】,快捷键是Ctrl+S,下一条快捷键是F5,你可以试试,在英语词典中利用这个“关键字模糊查找功能”,模糊查找take,可以查出来“intake、mistake”等关键词字符串里带有take的词条;日语词典应该类似吧。
        第二是制作时在源txt里增加关键字,利用“关键词重定向”,增加一条
                  我一
                  @@@LINK=
                  われ‐いち【我一】
                  </>

        你可以看看MdxBuilder的手册,里面有介绍:
    ---

    内部重定向(内容链接):
    1) 当两个关键字所指向的内容是一样的时候,可以采取重定向的方式来达到"链接"的效果。内部重定向的格式为:
    @@@LINK=关键字
    例如color 和 colour 都指向相同的内容,制作词典时可以正常编写color词条,但对于colour词条,可以写成:
    colour
    @@@LINK=color
    </>
    当显示colour条目的内容时,程序会自动找到color的内容进行显示,链接是可以多重嵌套的。
    ---
         当然这个工作量是很大的,纯体力活,也可能有其他解决办法。希望你能多尝试,坚持下去,我也不是什么大神,还在学习中,只是在这里抛砖引玉,希望共同进步。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-1-27 00:16
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    99

    主题

    1477

    回帖

    3万

    积分

    翰林院孔目

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

    积分
    35504

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    6
     楼主| 发表于 2013-7-7 15:09:32 | 只看该作者
    5# Oeasy


    谢谢您的指点,小弟再试试摸索摸索^_^

    该用户从未签到

    0

    主题

    102

    回帖

    114

    积分

    童生

    Rank: 2

    积分
    114
    7
    发表于 2016-2-7 10:23:51 | 只看该作者
    厉害 学习了