查看: 2365|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[词典讨论] 著名英汉词典词汇量大比拼(决赛7强争霸)

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    3 小时前
  • 签到天数: 1538 天

    [LV.Master]伴坛终老

    62

    主题

    2317

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    29113

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2013-8-15 11:56:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    一本词典强不强,不能看广告,上面的词汇量注水太严重。五爷不懂得处理词库文件的数据,只好用透析阅读中大量查词的统计来比较。在几个月前的初赛中,《牛津高阶英汉双解词典(第四版)》、《柯林斯高级英语学习词典(第三版)》因为太多词查不到而惨遭淘汰,而这次五爷新载入智能手机灵悟词典的《现代英汉综合大辞典》(23万词条)很快就被透析英语打爆而淘汰。《牛津高阶》最新的第七版估计也不会太强,《柯林斯》更是自从第三版之后越来越差,词汇越来越少,而《现代英汉综合》和它们一样,都是有发音标志的——现在才知道,这三本都是给儿童用的低端词典,其实儿童查词典,在手机上也很方便,完全可以直接用高级货色,都是免费的,不再有太贵、太重的问题了——不过听听手机的高质量单词发音,也是蛮有意思的,尽管五爷认为电子词典发音对学习帮助不大。

    于是剩下7大高手继续比拼。
    攻击力排名(只有该词典能查到,其他6本都查不到的单词或词组,*号词是独有冷僻义)
    第一名 《新牛津英汉双解大词典》19分
    Alcock, Anaglypta, anglepoise, cissing, Estuary English, fair enough, gap year, heading*, indoor-outdoor, kentia palm, Kuantan, padsaw, polyamory, psychotronics, rag rug, repo man, tch, vipassana, Zener cards

    第二名 《简明英汉词典》13分
    causeuse, flitty, half as many as, in block, lining paper, nuanced, pinoleum blind, puckering, remote viewing, Sibu, steamily, stencil brush, suedette
    第三名 《朗道英汉词典》8分
    galoshes, get sore about sth, headstart, jampacked, licence plate, pin-money, presection suture, tangerine oil
    第三名  普林斯顿大学《WordNet English Dictionary》8分
    a capella singing, archepiscopal, foraging, holonym, mill about, pleaser, Smyrnium, tent flap

    第五名 《21世纪英汉汉英双向词典》4分
    grippy, Neo-Thomism, palais, riding hood
    第六名  韦氏《Merriam-Webster's 11th Collegiate Dictionary》3分
    Locris, pardie, Putrajaya
    第七名 《美国传统词典》2分
    diable, Gracchi

    防御力(只有该词典查不到,其他6本都能查到的单词或词组,*号词是独缺冷僻义)
    第一名 《简明英汉词典》-6分
    baffle, beetle*, binder*, pile*, rectilinear, tender*(*多,说明该词典对单词解释真是很“简明”)

    第二名 韦氏《Merriam-Webster's 11th Collegiate Dictionary》-7分
    Greco-Roman, quintessential, subversive, swanky, sybaritic, vitriolic, wilful
    第三名 《21世纪英汉汉英双向词典》-10分
    amygdala, apocryphal, cul-de-sac, cul-de-sac, erythropoietin, halide, lopsided, mind-set, pantry, rutherfordium
    第四名 《新牛津英汉双解大词典》-13分
    brucine, christening, cockeyed, crocked, hallowed, housebroken, knickknack, last-ditch, monger, punch line, seesaw, straightedge, thin-skinned
    第五名 《美国传统词典》-18分
    archly, asperity, at sea, catchphrase, cavatina, chipboard, farmhand, for the time being, for the most part, gooseflesh, hooter, inclemency, pelmet, promptitude, reification, screed, self-assurance, wind up
    第六名 普林斯顿大学《WordNet English Dictionary》-20分
    au revoir, cavatina, Danelaw, degrease, drat, fiacre, gosh, imperium, incunabulum, inkhorn, interlining, jurisprudent, Karst, Negrito, phatic, plaster*, scriptorium, Spinoza, tilbury, Xanthippe
    第七名 《朗道英汉词典》-39分
    Aarhus, art deco, Bauhaus, buckram, buzz saw, caleche, Chaucer, de facto, dormer, en masse, glob, gouache, G-string, Hegel, Hesiod, inveigle, Kleenex, landing*, lexis, macron, mahlstick, Norse, Northumbria, Old Norse, paisley, plasterwork, polka dot, putsch, quadrillion, quintillion, revivalism, Sarawak, sou, steel wool, testator, tour de force, ultramontane, Vandyke, whippet

    最后排名
    冠军 《简明英汉词典》7分——是权威山寨词典,胜在什么烂词都收,解释简单好用,竟然混出个水分颇多的总冠军,怪不得《金山词霸》用的就是这哥们。解释不够全面,冷僻词义就不要指望它了,这冠军总有点让人不服气啊!
    亚军 《新牛津英汉双解大词典》6分——英汉双解详细程度大多数时候仅次于《美国传统》,比《简明英汉》强多了,可惜其35.5万的词汇量攻强守弱,估计放不下身段收集一些“烂词”,但“烂词”确实是透析阅读中实实在在遇到的,所以它屈居亚军。
    季军 韦氏《Merriam-Webster's 11th Collegiate Dictionary》-4分——16.5万词条防御力强大,极少出现漏洞,问题是很多多义词喜欢分开几个词条,后面多了[1][2][3][4],造成不能跟其他词典共享一个词条格式,导致要退出再查它的词,麻烦,影响了它的查阅率。有词源,还有单词最早出现的时间。(The most notable change was the inclusion of the date of the first known citation of each word, to document its entry into the English language.)五爷当年在学校30元买的Webster's New World Dictionary原来不是正宗,词汇量只有正中MW的一半。

    第四名 《21世纪英汉汉英双向词典》-6分——作为国产新秀差点杀入前三名,拿到第四名还是具有不俗的实力,解释也比《简明英汉》更全面,而且还有汉英,有点要包打天下的架势,但是它的手机电子版印刷错误似乎稍微有点多。这部词典的实物图片只能在购书网站搜到,普通搜索引擎都是电子词典版,见证时代的巨大变迁。

    第五名 普林斯顿大学《WordNet English Dictionary》-12分——对这部表现中规中矩的词典重视不够,其实它攻击力位列前三,还有个独一无二的特点,提供一个词与同系列词的同义、上下级等关系synonym/hypernym/holonym/meronym服务。
    第六名 《美国传统词典》-16分——五爷还是比较喜欢《美国传统词典》的,因为中英解释都最为详细,不信你查查man这个词,翻页都翻到手软!因此,我将它放在灵悟词典序列之首,查单词先看这本。有词源。

    第七名 《朗道英汉词典》-31分——开始五爷以为是《朗文》之误,后来对比过发现不是一回事,估计是国产山寨,后防被打成筛子,但考虑其攻击力进入前三,还是经常能够独当一面啊,故予以保留在手机词典序列之中。
    据透析网友透露,Android手机系统上已经有人造出了地球最强的《牛津英语大词典》(OED)第二版,才200多M。据WIKI透露:As of 24 March 2011, the editors had completed the third edition from M to Ryvita(这个词就让上述7大高手全军覆没). With approximately 600,000 words, the Oxford English Dictionary is the longest official dictionary.《牛津英语大词典》第三版上两个月才编到R字头,已经有60万单词,看来英语单词有望超过100万!何时能收入手机,让我等瞻仰一下?
    http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b5cb56b0100tv50.html
  • TA的每日心情
    开心
    2019-8-11 07:55
  • 签到天数: 606 天

    [LV.9]以坛为家II

    22

    主题

    1128

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    11878

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章

    2
    发表于 2013-8-15 12:42:47 | 只看该作者
    谢谢分享,辛苦了。

    该用户从未签到

    0

    主题

    30

    回帖

    208

    积分

    被盗用户

    积分
    208
    3
    发表于 2013-8-24 23:25:56 | 只看该作者
    防御力测试中韦氏11版中列出来的那些词,除了Greco-Roman的确查不到,其他的都能查到,查不到说明你用的词典文件不是官方发布的,是网友自行制作的,质量有问题,导致查不到