查看: 1871|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[词典讯] [书讯](2013-5-1)牛津现代英汉双解大词典(第12版)

[复制链接]

该用户从未签到

13

主题

4

回帖

65

积分

白身

Rank: 1

积分
65
跳转到指定楼层
1
发表于 2013-9-20 10:18:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
http://product.dangdang.com/23251673.html

百年珍藏版:《牛津现代英汉双解大词典》系获誉“现代英语之权威”的Concise Oxford EnglishDictionary (一度简称 COD,现简称 COED)第12版暨百年珍藏版的英汉双解本。
  “英国的《现代汉语词典》”:Concise Oxford EnglishDictionary被公认为最好的普通英文词典。Concise Oxford EnglishDictionary和《现代汉语词典》在定位、规模、特色、影响、地位诸方面颇为类似,《现代汉语词典》亦曾借鉴于前者,故有“英国的《现代汉语词典》”之说。
林语堂的“枕中秘”:林语堂先生对本词典推崇有加,称之为“枕中秘”。他在《我所得益的英文字典》一文中说:“字典辞书,从未听见人说可用做读物,更难使人有所眷恋不忍释卷。然而我对于《简明牛津英文字典》(即本词典)及《袖珍英文字典》(即《牛津袖珍英语词典》)却有如良友常伴的好感……”
海量、全面的收词:《牛津现代英汉双解大词典》收录240,000单词、短语和释义,涵盖全球各种英语变体。在秉承关注当代英语的传统的同时,丰富呈现科技词汇,一如既往全面收录罕用、古旧和文学语言。
  精确、权威的释义:释义依托“牛津英语语料库”和“牛津阅读计划”引语语料库,力求精确、时新、简明易懂。
  贴心的语法、用法难点辨析:力图解决使用者感到棘手、有争议的英语问题。
  百年词义变化专栏:揭示一个世纪来英语词义的演变脉络。
   最新第18版国际音标。
“潮”词云集:bromance(兄弟情谊)、cyberbullying(网络欺凌)、jeggings(牛仔式打底紧身裤)、mankini(男式比基尼)、retweet(转帖)、sexting(发送色情短信)、staycation(境内度假)、vuvuzela(呜呜祖拉)

该用户从未签到

14

主题

209

回帖

-1万

积分

禁止发言

积分
-10022
2
发表于 2014-4-1 09:09:27 | 只看该作者
thank you very much