查看: 9657|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[词典求助] Dreye 4in1和5in1有什么区别?

[复制链接]

该用户从未签到

42

主题

1737

回帖

2万

积分

状元

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
20641

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

跳转到指定楼层
1
发表于 2013-10-5 11:27:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
查了几条,解释完全一样。搜了一下,有tx认为4in1比5in1好太多:
https://www.pdawiki.com/forum/fo ... amp;highlight=dreye

我还没发现4in1强在哪里,(4in1多了一种音标,不知算不算一个优点)

请教5in1比4in1多了什么?

该用户从未签到

2121

主题

2961

回帖

6万

积分

翰林院修撰

不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
61056

翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

2
发表于 2013-10-5 16:13:02 | 只看该作者
本帖最后由 Oeasy 于 2013-10-5 16:24 编辑

对此问题,我也困惑已久,目前还没答案。可以提供两点我的发现和观点。
0. 4in1一共225256条,5in1一共217594条;为什么4in1词条要多?参考1。
1. 对于大陆学习者而言, DrEye4in1显然是不如5in1的,4in1的简体数据应该是直接从繁体转过来的,而5in1应该是从简体的译典通软件里提取的数据,用语都有更改,不是台湾腔。比如查“网路”,4in1中有,5in1中没有;查“网络”会发现,5in1中的“网络”就是4in1中的“网络”+“网路”的内容,这可能也是5in1词条数比4in1还要少的原因;另5in1词条应该有合并,比如networking,5in1中有一条,包括了4in1中两条的内容。

这里再次感谢4in1的StarDict格式制作者胡正和mdx制作者PeterDocter,以及5in1的制作者Nankanpei等,可能还有其他贡献者,不过我目前用的版本,about页面找到的就这三个名字。

该用户从未签到

12

主题

324

回帖

8872

积分

进士

Rank: 8Rank: 8

积分
8872

小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章

3
发表于 2013-10-5 16:31:27 | 只看该作者
Oeasy 发表于 2013-10-5 16:13
对此问题,我也困惑已久,目前还没答案。可以提供两点我的发现和观点。
0. 4in1一共225256条,5in1一共217 ...

汉英部分好像和21世纪英汉汉英词典是一样的

该用户从未签到

42

主题

1737

回帖

2万

积分

状元

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
20641

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

4
 楼主| 发表于 2013-10-5 17:20:55 | 只看该作者
Oeasy 发表于 2013-10-5 16:13
对此问题,我也困惑已久,目前还没答案。可以提供两点我的发现和观点。
0. 4in1一共225256条,5in1一共217 ...

我对比发现:
4in1音标全。(5in1好多词没有音标,譬如networking)
5in1有错别字,譬如miniature词条下:
Mr.Hunter collects early English miniatures.
汉特先生收藏早期英国人物小像。
"画“是错的。而4in1里面这个字是对的。

该用户从未签到

2121

主题

2961

回帖

6万

积分

翰林院修撰

不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
61056

翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

5
发表于 2013-10-5 19:45:20 | 只看该作者

E

belleyeah 发表于 2013-10-5 17:20
我对比发现:
4in1音标全。(5in1好多词没有音标,譬如networking)
5in1有错别字,譬如miniature词条下 ...


这个错误很神奇,不知道怎么来的。4in1 的简体mdx,由于简繁转换,也有一些错别字的。
比如
necklace
n.
1. 项炼[C ]
a necklace of silver, glass and amber 一条用银, 玻璃和琥珀做成的项炼 名复: necklaces
同义: n.项圈, 项链, 下垂物, 垂饰 necklet chain torque riviere choker beads chaplet wampum locket pendant lavalier strand pearls collar
---
“项炼”对应繁体是“項鍊”,转换的时候就出错了,5in1的mdx里就没这个错误。

奇怪的是http://www.dreye.com.cn/打不开了,译典通(即Dr. Eye)堪称台湾金山词霸啊(这个说法当然是有问题的,译典通1995年第一个版本,金山词霸1997年才出第一个版本)。它自有版权的英汉词典比金山词霸的简明英汉汉英词典(现在摇身一变,改名成了英汉双向大词典)质量要高不少,至少错误要少得多。

简体的Dr.Eye官网网页打不开,这里http://tw.dictionary.yahoo.com/的繁体还可以用。

  • TA的每日心情
    开心
    1 小时前
  • 签到天数: 1662 天

    [LV.Master]伴坛终老

    12

    主题

    2016

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    28777

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    6
    发表于 2013-10-6 00:47:11 | 只看该作者
    Dreye

    由语文专家吴炳钟教授指导编撰,华人世界最具权威的英汉、汉英辞典

    台湾大陆书局吴炳钟教授主编的《大陆简明英汉词典》,曾经有过一本,大小,手感极佳。可惜后来丢了。
    以《三省堂英和词典》为蓝本翻译改编的。

    网上说,吴炳钟曾经是台湾第一口译。

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    7
    发表于 2013-10-6 03:04:34 | 只看该作者
    jazzmood 发表于 2013-10-6 00:47
    Dreye

    由语文专家吴炳钟教授指导编撰,华人世界最具权威的英汉、汉英辞典

    大陆简明英汉词典》,这大陆还好指的是台湾大陆书局。金山词霸那简明英汉汉英词典,名字估计是剽窃这一系列的词典而来,当然,内容就是另外一回事了。
    其实这个Dr. Eye 4 in 1 和 5 in 1中的4和5,并不是四合一、五合一中的数字,应该是指的Dr. Eye译典通软件的版本号。4in1 应该是提取自繁体译典通ver 4.***中的英汉汉英辞典,而5in1则是提取自简体译典通ver 5.***中的英汉汉英词典,二者区别就是版本号越高的,收词量越大,加入了一些新词(具体是哪些,懒得研究了)。目前译典通旗舰版是出到了9.0了(也是好几年前的事了),加密级别似乎也是水涨船高,也没人继续做6in1, 7in1, 8in1, 9in1了。其实译典通牛津版、旗舰版里面还是有几本好词典的,比如《英汉汉英分类词典》、Pocket Oxford Chinese Dictionary等等。

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    8
    发表于 2013-10-8 18:59:26 | 只看该作者
    belleyeah 发表于 2013-10-5 17:20
    我对比发现:
    4in1音标全。(5in1好多词没有音标,譬如networking)
    5in1有错别字,譬如miniature词条下 ...

    译典通简体网站又可以访问了,http://www.dreye.com.cn/,miniature词条的错别字已经改正了。