查看: 21589|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

[英英] 【2013.11.18】Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894

[复制链接]

该用户从未签到

2121

主题

2961

回帖

6万

积分

翰林院修撰

不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
61056

翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

跳转到指定楼层
1
发表于 2013-11-18 21:00:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2015-1-12 18:18 编辑


下载链接
Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894.rar (2.87 MB, 下载次数: 169)

词典名:Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894
条目数:16995
数据源http://www.infoplease.com/dictionary/brewers/
文件名:Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894.mdx:2937KB
               Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894.mdd:5KB
制作者:Oeasy
制作过程https://pdawiki.com/forum/thread-11431-1-1.html
制作时间:2013.11.14~2013.11.18
词典介绍
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Brewer's_Dictionary_of_Phrase_and_Fable ,此mdx非最新版(18th edition, 2009),乃1894年(清光绪二十年)版本,显然in Public Domain,请大肆传播;
Ebenezer Cobham Brewer's Dictionary of Phrase and Fable is one of the English-speaking world's classic reference books. First published in England in 1870, the volume is now in its 17th edition. Infoplease is honored to present Brewer's 1894 “new and enlarged” edition, which was the last version Brewer himself worked on—he died three years after its publication at age 87.
While the proper title of the 1894 edition was the Dictionary of Phrase and Fable, future versions of the dictionary began incorporating Brewer's name in the title, in the same way that Bartlett's Familiar Quotations eventually included its original author's name in the title.
The dictionary, which contains approximately 16,000 entries, is a compendium of allusions, idioms, mythology, place names, historical and fictional figures and events, nicknames, foreign terms, and famous phrases and quotations—what Brewer described as “words that have a tale to tell.” Given that the volume is more than a century old, its tone and expression are frequently musty and antiquated, and its definitions and etymologies can be obscure and imprecise. But what this idiosyncratic reference work sometimes lacks in scholarly rigor is easily made up for by its wit, charm, and fascinating contents.
Read more: Brewer's Dictionary of Phrase and Fable | Infoplease.com http://www.infoplease.com/dictionary/brewers/#ixzz2l0Ba9hmf

2. 适合英语爱好者、高阶学习者。

截图


提示
0. 某些地方缺空格,是由于自己处理失误,实在没兴趣修改了。
1. MDict PC使用、阅读此mdx基本没问题,手机、平板未测试,可能有特殊字符显示不出来;
2. 可能还有其他问题。


该用户从未签到

12

主题

324

回帖

8872

积分

进士

Rank: 8Rank: 8

积分
8872

小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章

2
发表于 2013-11-18 21:22:28 | 只看该作者
考古爱好者
3
匿名  发表于 2013-11-20 12:44:59
实用...谢谢分享
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-2 21:33
  • 签到天数: 59 天

    [LV.5]常住居民I

    1

    主题

    269

    回帖

    1735

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    1735

    灌水大神章

    4
    发表于 2013-11-20 12:46:13 | 只看该作者
    又多了一个好用的资源
    谢谢了
  • TA的每日心情

    2022-1-3 20:06
  • 签到天数: 384 天

    [LV.9]以坛为家II

    10

    主题

    1347

    回帖

    9845

    积分

    进士

    Rank: 8Rank: 8

    积分
    9845

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    5
    发表于 2014-7-13 04:49:41 | 只看该作者
    O大知识产权法学得那是相当的好啊
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-7-29 16:45
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    19

    回帖

    398

    积分

    秀才

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    398
    6
    发表于 2014-7-22 15:48:58 | 只看该作者
    这样的下载内容完全合法呀,为什么也被搞掉啦?
  • TA的每日心情

    昨天 01:10
  • 签到天数: 1544 天

    [LV.Master]伴坛终老

    2

    主题

    4157

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    22851

    笑傲江湖章灌水大神章

    7
    发表于 2015-1-12 15:15:54 | 只看该作者
    腫麼又沒了。。。。。。額。 唉~  求,資料交換也可!!!!!

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    8
     楼主| 发表于 2015-1-12 18:17:22 | 只看该作者
    菩提一梦 发表于 2015-1-12 15:15
    腫麼又沒了。。。。。。額。 唉~  求,資料交換也可!!!!!


    此链接分享内容可能因为涉及侵权、色情、反动、低俗等信息,无法访问!


    晕~~~

    传为论坛附件了。

    Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894.rar (2.87 MB, 下载次数: 54)

    点评

    非常非常感謝O版!!!!!!!謝謝!!!!!!!!!!!  发表于 2015-1-12 18:21