下面这两个词典,一个是【柯林斯高阶英英第六版】,另一个是与之对应的【柯林斯高阶英汉双解版】。两者稍有差异,不多介绍,自己慢慢发现吧。我是一个有强迫症的完美主义者,一个很较真的人~~~I hope everything is perfect…everything is simple……这两个词典,从制作到现在,三个月了,期间被我反复找Bug,N次修改,细节落实到标点符号。而且词典源代码结构,Html、CSS,被我整的清清楚楚,干干净净。而且所有Class标签,都被我加了特殊标签,这样词典具有很好的兼容性,无论你在单词典模式,还是在联合模式使用,我做的词典,一般不会出现乱码情况。相信你使用过程中,会有体会这对双胞胎的美~~~基本上没有多少问题了,但也不保证还存在小问题的可能。如果你能发现问题,跟贴反馈就好。两个词典附件都在各自图片下面~~~好啦,进入主题:
这个词典啊,我觉得最大的优点就是它的亲和力。整句释义读起来,有点良师在你耳边把单词解释给你听的味道。不过对于一些已经习惯用母语者词典的人而言,这本词典的释义那就是相当啰嗦了。和释义的亲和相比,例句就有点狰狞了。COBUILD词典的例句是从The Bank of English里来的,不是编辑拍脑袋编出来的,所以一些例句读起来,还是比较有难度的。