查看: 22016|回复: 36
打印 上一主题 下一主题

[德语] 【2014.03.01】【德德】瓦里希德语词典 Wahrig Deutsches Wörterbuch

[复制链接]

该用户从未签到

13

主题

146

回帖

4197

积分

贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
4197
跳转到指定楼层
1
发表于 2014-3-1 21:33:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 bbkbbk 于 2014-5-11 16:07 编辑


    这是德德版的词库,目前为止国内出版社没有德汉双解版出版,即便有,咱也不敢玩命发出来,所以不要想太多。跟论坛里已有的词库相比并无新意,只是改进一下排版,当然是基于其他格式词库,所以还是花了点时间。不敢向大家讨谢,现在开放下载。若链接失效,请移步之O版的宇宙盘:https://pdawiki.com/forum/thread-11392-1-1.html
    请注意:词库制作虽然不够精美,但也花费了我一整个下午的时间,请求下载者不要将词库在**网盘、痘辦上公开分享!


    关于该词典的一些介绍参考这个帖子:https://pdawiki.com/forum/thread-11993-1-1.html
高清无码封面图请见楼下O版所贴~~
    参考:http://item.jd.com/10127122.html
以格哈特·瓦里希博士教授名字命名的瓦里希《德语词典》是一本中型的语文和百科兼容的德语原文词典。该书经过精心筛选收词10万余条,连同释义、同义词等则多达25万条,构成词汇的主体是德语标准语词汇,同时兼收部分奥地利、瑞士和德国方言中常用词语,其词汇量能够满足中国读者阅读德语原著和文献的基本需要。作者从实用性原则出发,不落臼地收录了相当数量的百科术语和国际词语,这成为该书的一大特色。此外,语文词条的释义打破了“定义”式的描述,其用语精练,表达准确;尤其是对组成词汇核心部分的基本词和常用词的释义及其例证更是简明扼要,通俗易懂,这对外国读者是十分有益有。作者还用了大量的同义词作为释义手段,使读者在翻译和写作时有更多的选词机会。
    这部词典在正文之前除附有“使用说明”和各种语法表格外,不收入了“德语新正字法信息”和“德语语法术语词典”,其内容深入浅出,言简意赅,这对于德语专业的教师和学生都是重要的参考资料。总而言之,这是一本跟得上时代发展的、实用性很强的德语原文词典。


    这个词库是从dsl格式转换而来,转换过程中做了一些改良,但是也出现了一些问题,这是由于文本本身对我来说结构复杂,正则表达式写得我自己都不忍心看第二遍。如:
1.一些词条信息的丢失(如个别(约1%)名词的性、数);
2.源文件是UTF16格式,编译之后一些字符在android平台无法正常显示;
3.排版风格可以进一步改进,如将例证、词源分别用<fieldset>标签来处理,这样会更“漂亮”,但是正则表达式不是那么好写,总有那么几千条需要手动处理,所以这个方案我就不考虑了;
4.缩进风格可以改进;
5.。。。

    来两张图:




    下载链接:{:11_351:}

    链接:http://pan.baidu.com/s/1o6tyBgu 提取密码:e7k0

    文件解压密码:pdawiki.com

该用户从未签到

13

主题

146

回帖

4197

积分

贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
4197
推荐
 楼主| 发表于 2014-3-8 22:20:38 | 只看该作者
本帖最后由 bbkbbk 于 2014-3-8 23:50 编辑
xicheng412 发表于 2014-3-8 21:24
为啥一直没有人做一本德汉。。。前一段时间做那一本新德汉,做的头都大了,词典有很多奇怪的地方,而且例句 ...


巧妇难为无米之炊啊!
现下数得上的德汉词典就那么几个,有文本数据的只有新德汉,而且仅仅这一本新德汉,可改造性还又那么差(有很多拼写错误,排版风格“简单粗暴”,难以二次加工,所以我放弃了)。所以啊,想做德汉词典,还是老老实实的去手打,看看编纂区O版关于文本交换的帖子就明白了。
今天去图书馆逛了逛,发现了满架子的老的德汉、汉德词典,其中一部分是建国之前编的,那时候还叫做“德华、华德”词典,质量还是相当高的,可惜没能一直更新,被遗忘在角落。
对于德汉词典,我觉得吧,看看对应的中文意思就行了(毕竟词典是学者们编写的,我们看德德、德英词典想出来的汉语释义的准确性一般是比不上德汉词典的准确性),至于用法,还是看德德、德英的词典吧。
所以我是把新德汉词典中的所有例句删掉,这样配合PONS Premium Englisch、Langenscheidt DaF、Wahrig来查词。若只限用一本词典,那Langenscheidt DaF我还是可以用的,Wahrig就有些吃力了;若组合在一起,就轻松很多了,尤其是Wahrig,很适合扩充词汇量。

该用户从未签到

0

主题

3

回帖

6

积分

童生

Rank: 2

积分
6
推荐
发表于 2014-10-17 06:08:01 | 只看该作者
bbkbbk 发表于 2014-3-8 22:20
巧妇难为无米之炊啊!
现下数得上的德汉词典就那么几个,有文本数据的只有新德汉,而且仅仅这一本新德 ...

同意楼主看法 好多德汉词典的翻译那叫一个简单粗暴 有一些与德国人要表达的意思还是有差距的 还是德英德德好一些
  • TA的每日心情
    开心
    2021-12-2 19:04
  • 签到天数: 349 天

    [LV.8]以坛为家I

    86

    主题

    503

    回帖

    4131

    积分

    翰林院孔目

    【Mdict和Goldendict德语词典】QQ群群主,群号

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

    积分
    4131

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章QQ 章

    QQ
    推荐
    发表于 2016-7-17 18:52:53 | 只看该作者
    本帖最后由 许一诺 于 2016-7-17 18:54 编辑

    bbkbbk的这个链接已经失效,我做了更好的词典,见:

    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... mp;extra=#pid344200

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    2
    发表于 2014-3-1 21:44:18 | 只看该作者


    来张封面图。
    3
    匿名  发表于 2014-3-1 22:09:12
    好棒哦
  • TA的每日心情
    难过
    2018-3-28 11:32
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    8

    主题

    200

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    22329

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    4
    发表于 2014-3-1 22:09:57 | 只看该作者
    谢谢分享。
    5
    匿名  发表于 2014-3-1 22:10:55
    看不到链接……

    该用户从未签到

    38

    主题

    655

    回帖

    7509

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    7509

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    6
    发表于 2014-3-1 22:15:06 | 只看该作者
    前排鼓掌!
  • TA的每日心情
    开心
    2018-1-27 00:16
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    99

    主题

    1477

    回帖

    3万

    积分

    翰林院孔目

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

    积分
    35504

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    7
    发表于 2014-3-1 22:59:11 来自手机 | 只看该作者
    太棒啦!
    非常感谢楼主大大!
  • TA的每日心情
    开心
    2021-9-10 00:49
  • 签到天数: 1103 天

    [LV.10]以坛为家III

    0

    主题

    1826

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    16147

    笑傲江湖章灌水大神章

    8
    发表于 2014-3-1 23:47:03 | 只看该作者
    谢谢分享

    该用户从未签到

    8

    主题

    158

    回帖

    1261

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    1261

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    9
    发表于 2014-3-2 00:54:38 | 只看该作者
    lz辛苦了。。。
  • TA的每日心情
    开心
    半小时前
  • 签到天数: 1737 天

    [LV.Master]伴坛终老

    2

    主题

    2052

    回帖

    7224

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    7224

    灌水大神章

    10
    发表于 2014-3-2 03:02:28 | 只看该作者
    为楼主制作字典造福于大家,深表敬意和感谢!德语最难的就是词性,希望丢失的词
    性不影响使用。
  • TA的每日心情
    开心
    半小时前
  • 签到天数: 1737 天

    [LV.Master]伴坛终老

    2

    主题

    2052

    回帖

    7224

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    7224

    灌水大神章

    11
    发表于 2014-3-2 03:02:46 | 只看该作者
    为楼主制作字典造福于大家,深表敬意和感谢!德语最难的就是词性,希望丢失的词
    性不影响使用。
  • TA的每日心情

    2021-7-7 14:11
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

    1

    主题

    65

    回帖

    727

    积分

    举人

    Rank: 4

    积分
    727
    12
    发表于 2014-3-2 04:35:52 | 只看该作者
    谢谢,看了封面,还以为国内出了翻译版,搜了下,原来是影印版。

    该用户从未签到

    131

    主题

    2650

    回帖

    3万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    34126

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    13
    发表于 2014-3-2 10:18:18 | 只看该作者
    bbkbbk的都是精品。话说瓦里希读起来还是有难度的。
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-20 15:17
  • 签到天数: 423 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    1185

    回帖

    6786

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    6786
    14
    发表于 2014-3-3 16:13:03 | 只看该作者
    楼主发的样样精彩,追捧。
  • TA的每日心情
    难过
    前天 16:01
  • 签到天数: 757 天

    [LV.10]以坛为家III

    1

    主题

    1544

    回帖

    9595

    积分

    进士

    Rank: 8Rank: 8

    积分
    9595

    灌水大神章

    15
    发表于 2014-3-4 12:04:40 | 只看该作者
    谢谢分享

    该用户从未签到

    2

    主题

    33

    回帖

    150

    积分

    童生

    Rank: 2

    积分
    150
    QQ
    16
    发表于 2014-3-8 16:06:15 | 只看该作者
    想正则确实不容易,呵呵,脑细胞大批的倒下,过一个月以后再看绝对要佩服自己五体投地了,“这都能被哥想出来的”

    该用户从未签到

    2

    主题

    17

    回帖

    126

    积分

    童生

    Rank: 2

    积分
    126
    17
    发表于 2014-3-8 21:24:48 | 只看该作者
    为啥一直没有人做一本德汉。。。前一段时间做那一本新德汉,做的头都大了,词典有很多奇怪的地方,而且例句很不好提取,等这几天忙完了再想想咋做。。。我觉得德汉主要是用来像我这种过渡时期,德德不完全看得懂的时期。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-1-18 17:05
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    1

    主题

    29

    回帖

    290

    积分

    童生

    Rank: 2

    积分
    290
    19
    发表于 2014-3-8 22:39:49 | 只看该作者
    感谢楼主无私分享
  • TA的每日心情
    开心
    2020-6-12 22:20
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    181

    回帖

    1723

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    1723
    20
    发表于 2014-4-6 22:48:52 | 只看该作者
    danke!

    该用户从未签到

    0

    主题

    70

    回帖

    187

    积分

    童生

    Rank: 2

    积分
    187
    21
    发表于 2014-4-29 04:56:13 | 只看该作者
    谢谢

    该用户从未签到

    0

    主题

    70

    回帖

    187

    积分

    童生

    Rank: 2

    积分
    187
    22
    发表于 2014-4-29 04:57:09 | 只看该作者
    谢谢

    该用户从未签到

    0

    主题

    24

    回帖

    132

    积分

    童生

    Rank: 2

    积分
    132
    23
    发表于 2014-5-6 09:10:59 | 只看该作者
    wahrig是一部非常棒的词典,尤其是对于写作很有帮助。
    24
    匿名  发表于 2014-5-9 01:40:51
    为何打开链接显示分享已经不存在.....
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-20 15:17
  • 签到天数: 423 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    1185

    回帖

    6786

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    6786
    25
    发表于 2014-5-11 15:49:53 | 只看该作者
    很好啊,可惜链接已经不存在,请看一下,谢了!!!

    点评

    请看贴子第一段话哦。  发表于 2014-5-11 16:09