查看: 2598|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[英汉汉英] KD

[复制链接]

该用户从未签到

20

主题

222

回帖

4029

积分

贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
4029

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

跳转到指定楼层
1
发表于 2014-3-24 22:42:43 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
http://www.abbyy.com/LingvoDictionaries/LingvoDictionarySelector.aspx?CheckedColumns=lingvo_wp

KD English-Chinese(Simplified) and Chinese(Simplified)-English Dictionary

40000 entries

KD (En<->Ch)
KD English-Chinese(Simplified) Dictionary

KD English-Chinese(Simplified) Dictionary is based on the semi-bilingual approach to lexicography for foreign language learners developed by Lionel Kernerman, and is part of the Kernerman Semi-Bilingual Dictionaries international series. The entries include a definition and example for each sense and a translation for each meaning. The English dictionary core is based on Chambers Concise Usage Dictionary and includes new entries by K Dictionaries. The translations are made by K Dictionaries and partners worldwide.

&#169; 2008 K Dictionaries, &#169; 2008 ABBYY for this electronic version.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of the copyright holders.

We have made every effort to mark as such all words which we believe to be trademarks. We should also like to make it clear that the presence of a word in the dictionary, whether marked or unmarked, in no way affects its legal status as a trademark.

KD Basic Chinese(Simplified)-English Dictionary

KD Basic Chinese (Simplified)-English Dictionary includes an up-to-date vocabulary of Chinese (Simplified) words and phrases and their translations to English.

&#169; 2008 K Dictionaries, &#169; 2008 ABBYY for this electronic version.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of the copyright holders.

We have made every effort to mark as such all words which we believe to be trademarks. We should also like to make it clear that the presence of a word in the dictionary, whether marked or unmarked, in no way affects its legal status as a trademark.



http://dictionary.reference.com/help/kdict.html

Kernerman English Multilingual Dictionary
For problems related to foreign language characters not displaying properly, please see this page for help.
Kernerman English Multilingual Dictionary (KEMD) is derived from the series KERNERMAN SEMI-BILINGUAL DICTIONARIES that is based on the semi-bilingual approach to lexicography for foreign language learners developed by Lionel Kernerman.
&#169; 1986-1993 Kernerman Publishing Ltd. &#169; 1993-2000 Password Publishers Ltd. &#169; 2000-2006 K Dictionaries Ltd.
The English dictionary core of KEMD is based on Chambers Concise Usage Dictionary and used by arrangement with W&R Chambers Ltd, and it includes amended, updated and new content that has been created and integrated by K Dictionaries Ltd and is used with its permission.
Copyright to the translation equivalents is as follows:
Arabic &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Kielikone Oy.
Chinese (Simplified) &#169; K Dictionaries Ltd (KD).
Chinese (Traditional) &#169; K Dictionaries Ltd (KD).
Czech &#169; K Dictionaries Ltd (KD).
Danish &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Kielikone Oy.
Dutch &#169; K Dictionaries Ltd (KD).
Estonian &#169; TEA Kirjastus.
Finnish &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Werner S&#246;derstr&#246;m Corporation (WSOY).
French &#169; K Dictionaries Ltd (KD).
German &#169; K Dictionaries Ltd (KD).
Greek &#169; K Dictionaries Ltd (KD).
Hungarian &#169; K Dictionaries Ltd and Nemzeti Tank&#246;nivkiadó Rt (NTK).
Icelandic &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Mál og menning (EDDA).
Indonesian &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and PT Kesiant Blanc Indah Corp.
Italian &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Kielikone Oy.
Japanese &#169; K Dictionaries Ltd (KD).
Korean &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and YBM/Si-sa Inc.
Latvian &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Zvaigzne ABC Publishers Ltd.
Lithuanian &#169; Alma littera Leidykla.
Norwegian &#169; K Dictionaries Ltd (KD), H. Aschehoug & Co (W. Nygaard) A.S. and Kunnskapsforlaget.
Polish &#169; K Dictionaries Ltd (KD).
Portuguese (Brazil) &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Livraria Martins Fontes Editora Ltda.
Portuguese (Portugal) &#169; K Dictionaries Ltd (KD).
Romanian &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Editura Niculescu.
Russian &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Russky Yazyk Publishers.
Slovak &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Slovenské pedagogické nakladatel'stvo (SPN).
Slovenian &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and DZS D.D. Educational Publishing.
Spanish &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Kielikone Oy.
Swedish &#169; K Dictionaries Ltd (KD) and Studentlitteratur AB.
Turkish &#169; K Dictionaries Ltd and Inkilap Kitabevi AS.
&#169; 2006 K DICTIONARIES LTD All rights reserved.

No part of this data may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical or otherwise, without the prior written permission of the copyright holders.
We have made every effort to mark as such all words which we believe to be trademarks. We should also like to make it clear that the presence of a word in the dictionary, whether marked or unmarked, in no way affects its legal status as a trademark.

该用户从未签到

2121

主题

2961

回帖

6万

积分

翰林院修撰

不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
61056

翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

推荐
发表于 2014-3-27 18:31:29 来自手机 | 只看该作者
英汉国内是由上海辞书出版社出过纸版的,叫《半双解英汉词典》,不过翻译尽管量少,但也感觉比较粗糙,有些啼笑皆非的错误,有空贴上来。lsd转dsl后,有些词条内容有缺失,比如take。

该用户从未签到

20

主题

222

回帖

4029

积分

贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
4029

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

2
 楼主| 发表于 2014-3-24 22:52:38 | 只看该作者
本來一直卡在 lsd 轉不了 dsl
不過後來用了下面版本的 lsd2dsl 轉換成功
_lsd2dsl.rar (2.84 MB, 下载次数: 68)

该用户从未签到

20

主题

222

回帖

4029

积分

贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
4029

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

3
 楼主| 发表于 2014-3-24 23:01:09 | 只看该作者
轉換完成後就剩排版了
排版不難 只是很麻煩 尤其是原版的 lsd

另外就是詞典也有些小問題
比方說

圖就可看出上面說的麻煩處
再來就是 seven etc = at thirty minutes past the hour stated. ??????????????????
WTH...

该用户从未签到

13

主题

146

回帖

4197

积分

贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
4197
4
发表于 2014-3-24 23:24:21 | 只看该作者
好像最新版lingvo自带的lsd2dsl确实会发生无法转换的问题,换一个老版本就可以,我当时转那个oxford duden concise德英英德词典也是这样,而且里面的标签在当时看来有点繁琐,就一直搁在那没动。
话说这个KD系列各种语言都有,“蔚为壮观“啊!

该用户从未签到

20

主题

222

回帖

4029

积分

贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
4029

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

6
 楼主| 发表于 2014-3-27 20:45:08 来自手机 | 只看该作者
太厲害了 佩服佩服
O大真是字典通

该用户从未签到

24

主题

197

回帖

3148

积分

贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
3148

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

7
发表于 2014-4-4 00:01:23 | 只看该作者
这样偏门的词典都能信手拈来……拜服了。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    104

    主题

    1687

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    16432

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章

    8
    发表于 2014-4-4 09:10:18 | 只看该作者
    本帖最后由 louislaolu 于 2014-4-4 09:56 编辑

    百度资料:
    《半双解英汉词典》属于一类新型词典,是综合运用认知心理学、语言学和外语教学法研究新成果的结晶。它的主要特点,在于以英语原版词典为核心成分,保留原词典的释义,语法、词汇、语用说明,用例,派生构词情况以及习惯性短语等内容,同时又将英语释义翻译成汉语。
      编辑推荐,减少母语依赖,培养英语思维习惯;铺设引导阶梯,指点使用原版词典;地道英语解释,帮助准确理解词义;编排兼顾词族,方便系统记忆词汇。

    没用过这种词典。