查看: 8879|回复: 75
打印 上一主题 下一主题

[词典校勘] 《英汉大词典》意见、勘误专贴

[复制链接]

该用户从未签到

2121

主题

2961

回帖

6万

积分

翰林院修撰

不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
61056

翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

跳转到指定楼层
1
发表于 2014-5-30 09:44:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2022-12-27 19:28 编辑


20221212 https://weibo.com/1587303135/MjepWlTjn
20221113 https://weibo.com/6663033493/MdKrZAYZz
20210508《英汉大词典》(第三版)出版工作统筹会议召开 http://www.shsjcb.com/sjcb/bkview.aspx?bkid=280320&cid=837788
20170728 [英-汉] 《英汉大词典》数字版开放公测[20170728]  https://www.pdawiki.com/forum/thread-21279-1-1.html
20151019 《英汉大词典》第三版主编:未来的词典中,语词都不是单维的 https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1386694
20140819 《英汉大词典》第三版依托互联网与读者一起编词典 http://culture.people.com.cn/n/2014/0819/c87423-25492164.html


- 《英汉大词典》 - 《中国大百科全书》第三版网络版 https://www.zgbk.com/ecph/words? ... zyb&SubID=44924
- 《英汉大词典(第2版)》勘误表 http://wenku.baidu.com/view/5475b25f804d2b160b4ec058.html
- http://www.yiwen.com.cn/dict/print.asp
- 图书专题——英汉大词典(第2版)——上海译文出版社 - 易文网 http://www.ewen.co/books/zt/zt165.asp

◆ [2016-12-25] 典评:英汉大词典[1] https://mp.weixin.qq.com/s/9oEzzd1y0k4CNSIspqUTvg
◆ [2017-07-19] the the @英汉大词典(第 2 版) http://mp.weixin.qq.com/s/DX7Rp9Lq3He7SEFHGiB-7Q

falter 条 @英汉大词典(第 2 版) https://www.pdawiki.com/forum/thread-15998-1-1.html
[英-汉] 英汉大词典 第二版 还是“第 2 版” https://www.pdawiki.com/forum/thread-18706-1-1.html


该用户从未签到

2121

主题

2961

回帖

6万

积分

翰林院修撰

不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
61056

翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

推荐
 楼主| 发表于 2017-4-18 22:57:19 | 只看该作者

Au·du·bon, John James
奥杜邦(1785-1851,美国鸟类学家、美术家,擅长画鸟,1840-1844年编成 7 卷本的《美洲鸟类图谱》)


1840-1844 是不对的,应该是 1827-1838 ,《英汉大词典》可能是误参考了一些拍卖行的资料。Birds of America 精美绝伦,短短 4- 5 年是绝对画不出来的。

参考:
- AHD5 https://ahdictionary.com/word/search.html?q=Audubon%2C+John+James
Haitian-born American ornithologist and artist whose engravings, collected in volumes such as The Birds of America (1827-1838), are noted for their naturalistic detail and artistic sensibility.

- 维基:约翰·詹姆斯·奥杜邦 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... 5%E6%9D%9C%E9%82%A6
- 新世纪英汉大词典
Audubon, John James NOUN 奥杜邦(1785-1851, 美国博物学家、艺术家, 因绘制《美洲鸟类图谱》(Birds of America, 1827-1838)而闻名)
- 研究社英和大辞典
Au・du・bon , John James
n. オーデュボン《1785-1851; Haiti 島に生まれフランスで教育を受けた米国の鳥類学者・画家; The Birds of America (1827-38)》.


另外,
英汉大词典
Audubon Society
(美国)奥杜邦协会(一个保护野生动物及其他自然资源的团体)[以美国鸟类学家 John J. Audubon 的姓命名]

新世纪英汉大词典
Audubon Society
NOUN (in US)奥杜邦学会(美国的一个专注于鸟类保护的组织)


《新世纪英汉大词典》明显被 Collins English Dictionary 带沟里了,而且,“学会”和“协会”区别还是挺大的,这应该是“协会”而非“学会”。
https://www.collinsdictionary.co ... ish/audubon-society
a North American organization devoted to the conservancy of birds


该协会官网:http://www.audubon.org/
National Audubon Society

Our mission is to conserve and restore natural ecosystems, focusing on birds, other wildlife, and their habitats for the benefit of humanity and the earth’s biological diversity.

  • TA的每日心情
    开心
    23 小时前
  • 签到天数: 2006 天

    [LV.Master]伴坛终老

    9

    主题

    1913

    回帖

    8万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    80670

    笑傲江湖章灌水大神章

    推荐
    发表于 2017-1-18 18:02:21 | 只看该作者
    「dollar/$」与「美元/元」对应不一致。以下是把「dollar/$」译为「元」的例子:

    p473
    debt 例文
    He was sixty thousand dollars in ~.  他负债6万元



    p486
    demean 例文
    He felt ~ed because his wife had to clean houses at $10 a day.  他感到屈辱,因为他妻子不得不为一天挣10元钱而去替人家打扫屋子。



    p492
    deposit 例文
    You have to ~ $50 to reserve the room.  要预定这个房间,你得付50元的押金。
    He ~ed $1000 on a new car.  他先付1000元作为购新车的定金。
    A five-cent ~ will be charged on soft-drink bottles.  软饮料的瓶子要付5分钱的押金。







    以下则是把「dollar/$」译为「美元」的例子:

    p455
    cut-rate 例文
    sell one's estate for a ~ $4 million  减价至400万美元出售地产



    p462
    damage 例文
    He was awarded $500 ~s for the injury he suffered in the accident.  他因事故受伤而得到500美元的损害赔偿金。



    p467
    date 例文
    To ~, the project has cost $15,000.  到目前为止,这个项目已耗资15 000美元



    p471
    deal 例文
    The whole ~ is $35.  全部花销为35美元



    p479
    defalcate 例文
    He has ~d with $10,000 of the company's money.  他盗用了公司公款1万美金



    p481
    deficit 例文
    a ~ of $25  25美元的缺额



    p481
    defraud 例文
    The exporters have ~ed foreign buyers of about 120 million dollars.  出口商从外国买主处骗取了大约1.2亿美元



    p486
    demand 例文
    The terrorists ~ed a million dollars ransom.  恐怖分子强索100万美元赎金。

  • TA的每日心情
    开心
    23 小时前
  • 签到天数: 2006 天

    [LV.Master]伴坛终老

    9

    主题

    1913

    回帖

    8万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    80670

    笑傲江湖章灌水大神章

    推荐
    发表于 2017-1-12 20:40:17 | 只看该作者
    本帖最后由 dictlife 于 2017-1-18 17:31 编辑

    p444
    crystallo-
    comb. from 应为 comb. form(拼写错误)



    p447
    culprit
    词源部分,culpable guity 的缩略 应为 culpable guilty 的缩略(拼写错误)



    p447
    cult
    例句中,a ~ film 「风靡一时的电影」似乎应为「邪典电影」(?)
    (参考:维基中文维基英文 => 存疑,不知 cult film 除了「邪典电影」义项,是否还有另一层意思?或者 C- F- 均为大写时才意为「邪典电影」?)



    p450
    curious
    「希奇」与「稀奇」前后不一致



    p468
    day
    she sat by his side ~ and night. 应为 She sat by his side ~ and night. (例句首字母未大写)



    p480
    defect
    「vi. 逃跑;背叛,叛变」应为「vi. 逃跑;背叛,叛变」(末尾分号应为冒号)



    p485
    Della Robbia
    词源部分,[< L. Della Robbia] 应为 [< L Della Robbia](字母 L 后无实心句号)



    p488
    demoniac
    「魔的」应为「魔的」(存疑。形似字 typo?)



    p494
    derris
    「毛鱼藤」应为「毛鱼藤」(后无分号)



    p467
    Davidson, Jo
    戴维森(1883-1952, 美国雕塑家,曾为甘地、爱因斯坦、罗斯福、铁托、肖伯纳等名人雕像)

    p1841
    Shaw, George Bernard 萧伯纳
    (人名译名前后不一致)





    p485
    Delilah
    2. (基督教《圣经·旧约》中的)大利拉(参孙的非利士情妇,将参孙出卖给非利士人)

    p487
    De Mille, Cecil Blount
    德米尔(1881-1959, 美国电影制片人、导演,所摄影片以豪华壮观的场面和布景取胜,其中主要的有《十诫》、《万王之王》、《参孙与德理拉》等)
    (人名译名前后不一致)



    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    2
     楼主| 发表于 2014-5-30 09:47:31 | 只看该作者

    page 25 adobe条

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    3
     楼主| 发表于 2014-5-30 09:51:14 | 只看该作者
    page 34 against条

    点评

    not sure what's wrong with this  发表于 2014-6-16 14:23

    该用户从未签到

    14

    主题

    821

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    24907

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    4
    发表于 2014-5-31 14:58:25 | 只看该作者
    Page 1507 poesy
    少了词性

    该用户从未签到

    34

    主题

    755

    回帖

    2705

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2705

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    5
    发表于 2014-6-1 00:29:40 | 只看该作者
    看了译文版的勘误表,补充一点:
    既然P1056某词条释义“故意地,蓄意地”改为“有意地;蓄意地”,那么前面相关词条“故意的,蓄意的”也要相应改为“有意的;蓄意的”。
    我在整理中另发现几个明显错误,当时直接就改正了,没有加注解,只记得P1060某个“土耳其”被误为“士耳其”。
    以后再发现书中的错误,我就发到O版的这个帖子里。

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    6
     楼主| 发表于 2014-6-1 02:50:37 | 只看该作者
    p40, air bladder条


    对比下p8的absorbent条


    “动、植物”似应为“动植物”,具体有多少这种情况,文本录入完了,全文搜索即可知。

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    7
     楼主| 发表于 2014-6-1 08:57:57 | 只看该作者
    p41,airmobile条,似多了个slash,对比airplane条。


  • TA的每日心情
    难过
    2018-3-28 11:32
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    8

    主题

    200

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    22327

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    8
    发表于 2014-6-1 22:20:29 | 只看该作者
    page 1013 jackeen jackdaw 顺序反了?

    点评

    哈哈。。。你这书影清晰得亮瞎了我的眼。  发表于 2014-6-2 08:53

    该用户从未签到

    12

    主题

    407

    回帖

    1万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    11211

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    9
    发表于 2014-6-1 22:27:41 | 只看该作者
    1122  LL .B., LLB 应为 LL. B., LLB

    点评

    o(∩_∩)o 哈哈 校对要吐血了。。。  发表于 2014-6-2 08:49

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    10
     楼主| 发表于 2014-6-2 08:50:44 | 只看该作者
    本帖最后由 Oeasy 于 2014-6-9 21:51 编辑

    p44 , alder条缺词性n.



    p57, amend条图示位置缺冒号

    该用户从未签到

    14

    主题

    821

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    24907

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    11
    发表于 2014-6-2 13:05:11 | 只看该作者
    1507,多了一个词性n.

    该用户从未签到

    14

    主题

    821

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    24907

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    12
    发表于 2014-6-2 13:07:04 | 只看该作者
    1519 序号I在这里不需要

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    13
     楼主| 发表于 2014-6-2 14:40:51 | 只看该作者
    bsqby 发表于 2014-6-2 13:00
    1518,修剪成拳曲状,应该是修剪成卷曲状吧

    {:5_227:}
    “拳曲”还真不能算错。
    参考《汉典》“拳曲”条:http://www.zdic.net/c/3/149/323109.htm

    《英汉大词典》里这种文绉绉的词出现得还挺频繁的。{:5_227:} 我(们)都只敢挑硬伤,比如楼上的多个“/”、多或少“n.”等情况。
    要说我个人对里边所有译文都没意见,那是假话,但是我胆子比较小,怕贴出来就露怯了。

    该用户从未签到

    34

    主题

    755

    回帖

    2705

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2705

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    14
    发表于 2014-6-2 16:21:35 | 只看该作者
    P1066
    Laguna词条中的“泻湖”应为“潟湖”。

    潟xi4,不是“泻”的繁体。

    该用户从未签到

    14

    主题

    821

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    24907

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    15
    发表于 2014-6-2 21:54:40 | 只看该作者
    本帖最后由 bsqby 于 2014-6-2 22:01 编辑
    Oeasy 发表于 2014-6-2 14:40
    “拳曲”还真不能算错。
    参考《汉典》“拳曲”条:http://www.zdic.net/c/3/149/323109.htm ...


    见笑了,上了一课啊,看来保持一颗敬畏的心是要的,没见过不代表就不存在,还是自己底子差。

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    16
     楼主| 发表于 2014-6-4 21:14:17 | 只看该作者


    数字问题。当然,这其实不算个问题。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    104

    主题

    1687

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    16432

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章

    17
    发表于 2014-6-4 21:51:40 | 只看该作者
    本帖最后由 louislaolu 于 2014-6-4 21:54 编辑

    大家这么认真负责,给译文再版省了多少事。我觉着译文应该好好感谢大家。

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    18
     楼主| 发表于 2014-6-7 07:08:13 | 只看该作者


    全国科学技术名词审定委员会和国家语言文字工作委员会已确定“想象”为推荐词形。

    《英汉大词典》(第2版)里既有“想象力”,也有“想像力”,这个不妥。

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    19
     楼主| 发表于 2014-6-7 17:56:05 | 只看该作者

    该用户从未签到

    34

    主题

    755

    回帖

    2705

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2705

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    20
    发表于 2014-6-8 22:05:00 | 只看该作者
    本帖最后由 大熊部落 于 2014-6-8 22:32 编辑

    P1080

    launderette词条释义2的"论磅收费洗衣"与该词条释义1中的"洗衣"不统一.

    不过laundry词条释义又有"洗衣,洗衣".



    谨此说明.

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    21
     楼主| 发表于 2014-6-9 08:23:16 | 只看该作者


    190页blast条图示例句,少“.”。

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    22
     楼主| 发表于 2014-6-10 07:42:01 | 只看该作者

    p57, amends条。
    “道赚”应为“道歉”。

    道赚:http://www.zdic.net/c/3/e8/235614.htm
    道歉:http://www.zdic.net/c/3/e8/234620.htm

    该用户从未签到

    7

    主题

    818

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    12678

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    23
    发表于 2014-6-10 08:25:05 | 只看该作者


    是多了个II 还是少了个I

    点评

    I n. 1. 2. II a.  发表于 2014-8-4 10:49

    该用户从未签到

    34

    主题

    755

    回帖

    2705

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2705

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    24
    发表于 2014-6-11 01:57:26 | 只看该作者
    P1090

    最后漏掉了右括号")"

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    25
     楼主| 发表于 2014-6-14 13:34:12 | 只看该作者
    本帖最后由 Oeasy 于 2014-6-14 19:25 编辑




    p61, amplitude条,“(天体】”应为“(天体)”


    p61, amydgala条,“厌质”应为“灰质”,有意思的是,搜“脑厌质颞叶前部”会发现一些以讹传讹的情况。


    p62, anaclastic 缺序号1.