|
欲获取更佳阅读体验,请移步下面链接。
http://mp.weixin.qq.com/s?3rd=Mz ... de003b7336f904aa45c
昆德拉小说新作备受瞩目
《英汉大词典》第三版启动修订
--译文社上海书展精品新书重磅活动简介
2014年上海书展将于8月13日开幕,上海译文出版社将推出一系列精品好书,配合精心策划的名家活动,为读者奉上为期一周的阅读盛宴;同时向读者倡导一种新的阅读理念——价值阅读,通过阅读,感受好书对于拓展视野、提升生活质量所带来的价值。
名家新作首发,昆德拉荣耀归来
本届上海书展译文出版社推出的诸多精品好书中,最值得瞩目的是历届诺奖得主热门人选、文坛巨匠米兰•昆德拉的最新小说《庆祝无意义》。今年4月,这部小说在法国出版,此时距离他的上一部小说《无知》写成已有十余年。昆德拉在其八十五岁高龄写就的这本新作备受瞩目,出版后短短一个多月,该书在法国已重印五次,销量超十万册。8月15日下午,译文社将携手上海广播电台故事频道在中央大厅为该书举行盛大的首发及签售式,该书译者、著名文学翻译家、傅雷翻译出版奖得主马振骋先生将和读者见面,故事频道的主播们将现场演绎该书的精彩片段。届时,译文社还将推出全新设计装帧的米兰•昆德拉作品集。
《英汉大词典(第三版)》启动修订
《新法汉词典》APP上线
8月16日下午将在书展中央大厅举办《英汉大词典(第三版)》修订工程启动仪式,主编陆谷孙教授、复旦大学校长杨玉良教授、市委宣传部相关领导将出席启动仪式。活动上将启动《英汉大词典》新版修订工程和读者参与计划。这是《英汉大词典》从传统的词典向数字化产品转型的一次里程碑事件。
译文社与词海公司合作开发的《新法汉词典》App也将在8月16日上午举行上线仪式,并举行《多媒体版新法汉词典》2014盛夏首发式。《新法汉词典》App是国内首款正版法语词典的应用软件,内容权威,功能完善,使用体验优良。
此外,译文社将在书展设立译文电子书专区——“译文电子书之夏”,帮助读者安装客户端,进行下载购买的流程指导,吸引读者购买译文电子书;并用iPad现场演示安装《新法汉词典》、Kindle、多看、豆瓣等,让用户当场体验译文电子书;同时将与亚马逊合作线上线下的促销、宣传与推广活动,纸电联动,购买译文电子书的读者将获得精美的小礼品。
8月16日下午《不会写,怎敢拼外企》也将在书展举办“教你成为职场中的杜拉拉”专题讲座。
“译文纪实”不断丰富
大众社科深受关注
今年4月,上海译文出版社推出了何伟的最新作品《奇石》,日本著名媒体人野岛刚的《两个故宫的离合》以及NHK“穷忙族”摄制组原班人马的纪实作品《无缘社会》等纪实力作,这使得以“用故事进入真实”为品牌核心的“译文纪实”系列的品种更为丰富、角度更为多元。此次书展,“译文纪实”还将推出读者更为年轻化的《少林很忙》。
与此同时,一系列大众社科、人物传记类的图书也将在书展亮相。在去年创下销售佳绩的《朴槿惠日记》将推出精装版,而利比里亚女总统埃伦•约翰逊•瑟利夫的自传《前途无量的孩子》则更能对普通读者特别是渴望改变命运的女性读者起到正面励志的作用。《安迪•沃霍尔自传及其私生活》则记录了20世纪波普艺术的倡导者和领袖安迪•沃霍尔的个性与生活,呈现了20世纪60年代至70年代初期那段五光十色的文化背景中的奇闻轶事。
《跟大卫•哈维读<资本论>》则由教龄超过四十年的大学教授引导读者阅读卡尔•马克思的经典著作《资本论》,并且按照马克思的本意去阅读它。而由前《外交事务》主编,著名公共知识分子扎卡里亚撰写的《自由的未来》,则通过回溯人类自由简史,提醒我们在民主化浪潮的大转型时代,细心区别“自由的民主”和“不自由的民主”,让自由真正从高处落到实处。加拿大著名学者希斯与波特的文化评论集《判逆国度:为何反主流文化变成消费文化》,通过探讨时下社会叛逆现象、分析经典电影与文学作品,并结合历史、社会学与哲学理论,批判了自二十世纪六十年代以来统治着西方政治议题的“反文化意识形态”。观点犀利,发人深省。
经典作家纪念文集推出
场内场外活动荟萃
今年是英国伟大作家莎士比亚诞辰450周年,译文出版社推出了十卷本的《莎士比亚全集》,不同于之前《莎士比亚全集》的散文体版本,该套全集是华语世界首部以诗歌体翻译的《莎士比亚全集》(莎士比亚戏剧原作都是诗歌体)。全集凡470余万字,堪称整个华语世界搜罗最全、校勘最精,兼具学术性与可读性的首部诗体汉译莎士比亚全集,这套“全集”的出版不仅有收藏价值,更具有里程碑式的意义。
同时,今年还是法国著名作家杜拉斯诞辰100周年。为纪念这位在中国现当代作家以及读者心目中有着崇高地位的作家,译文社将推出“杜拉斯百年诞辰作品集”,32部作品都附有杜拉斯不同时期照片插页,结合杜拉斯作品从始至终的自传色彩、强烈鲜明的个人风格,将使读者对作为一个女人、作为一个作家、作为一个艺术家的杜拉斯有更全面的认识。同时,中英法三语种对照版本的《情人》也将在书展上推出。杜拉斯百年诞辰的纪念活动也将是此次国际文学周的亮点。在思南公馆及科学会堂、话剧中心等地将举办摄影家海琳•邦贝诺有关杜拉斯的摄影展、纪录片导演皮尔•阿苏里《杜拉斯的世纪》观影会及讲座以及戏剧导演迪迪埃•贝萨斯有关杜拉斯戏剧的讲座和录像放映。
此次书展,译文社还将推出全新修订的村上春树小说集。此次修订,译者润色文字,使之更加贴切流畅;补充漏译,使译著成为名副其实的“全译本”;纠正误译,使译著更加精准,符合时代的变迁。
约瑟夫•康拉德被誉为英国八大小说家之一,他的《在西方目光下》有陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》“姊妹篇”之美称,此书的出版也为深受读者青睐的“译文经典”系列增加了一个有特色的品种。
当代作家新作精彩纷呈
意大利文坛巨匠翁贝托•埃科睽违八年之后推出的新书《傅科摆》,比《玫瑰的名字》更挑战阅读极限,被誉为史上最难读也是最好读的小说依然值得关注。备受期待的布克奖得主、《狼厅》作者曼特尔的新作《提堂》也将在书展发布,8月17日下午在思南公馆,译者之一刘国枝和学者江晓原、作家小白等,就该书展开对话。想在暑期体验一款清新甜美的法式文学甜品吗?来自法国新生代作家及导演大卫•冯金诺斯的《微妙》就可以满足你。他的新书讲述了一则现代都市版“美女与野兽”的故事,书中主人公的“暖男”形象深受读者喜爱,该书将在8月14日晚第三活动区举办朗读会。可与《魔戒》相媲美的奇幻作品《歌门鬼城》也将在8月16日下午举办首发活动。有着日本新生代卡夫卡之誉的三崎亚纪将通过《邻镇战争》这部小说为读者讲述一则关于反战的黑暗寓言。杰克•凯鲁亚克作品集也将增添《科迪的幻象》、《玛吉•卡西迪》、《特丽丝苔莎》、《吉拉德的幻象》四本新书。素有英国“文坛教父”之称,与伊恩•麦克尤恩、朱利安•巴恩斯并称英国“文坛三巨头”的马丁•艾米斯也将在书展推出《时间箭》。获得德国图书奖、德布林奖的《光芒渐逝的年代》也将在书展推出。
诗集阵容强大,极具收藏价值
此次书展,译文社将推出《帕斯捷尔纳克诗集》(三卷本)、《狄金森全集》、《奥登诗选:1927—1947》、《我是凤凰,只在烈火中歌唱:茨维塔耶娃诗选》等名家诗歌作品。其中,《帕斯捷尔纳克诗集》(三卷本)为迄今最为完整的帕斯捷尔纳克诗集中译本,是填补国内俄罗斯文学研究与翻译空白的工程,对于俄罗斯文学研究界、诗歌界、诗歌爱好者来说,是值得珍藏的经典,以及有着积极现实意义的参照读本。
《奥登诗选:1927—1947》是奥登诗歌全集的上卷,文本获得过他本人的首肯。此书连同明年推出的诗选下卷包括了此前各版奥登诗集的全部内容,并且涵盖诗人后期的所有短诗集,可以说,奥登诗歌的精华已尽数裒辑于此。该诗集将在8月13日晚于思南公馆举办朗读会。《狄金森全集》则是国内首部狄金森全集译著,是狄金森研究者皓首穷经二十载之心血结晶。严谨的文本推敲、灵动的诗句还原、完备的资料查证使这部译著同时成为国内诗歌界和狄金森学界的奇迹。
亲子阅读,童话与科普同行
自2012年起,“夏洛书屋”这一经典童话美绘版的书系都在书展上赢得家长和孩子的欢迎。此次书展也不例外,“夏洛书屋”第三辑如约而至,除了《列那狐的故事》、《绿野仙踪》等家喻户晓的童话被收录其中,还有不少来自北欧的经典童话在其中亮相。8月16日第三届优译声夏洛书屋朗诵比赛将在书展儿童活动区举行。今年,还有两本科普类图书值得家长和小读者们关注,一本是为纪念美国民间环保创始人蕾切尔•卡森女士逝世50周年推出的纪念版《寂静的春天》,另一本是美国《纽约时报》畅销作家马克•库兰斯基写给女儿的海洋环保故事《没有鱼的世界》,该书图文并茂以“假如世界上再也没有鱼”为切入点,简明生动地讲诉了人类渔业史及今日濒危现状,并呼吁孩子们从小事做起,行动起来,保护海洋生态与地球家园。《你的孩子也能成为爱因斯坦》则是一本来自西班牙的畅销亲子教育书,该书将在8月14日上午的第三活动区举办讲座,由中科院院士诸君浩主讲如何结合书中的理论,让孩子通过学习而变得聪明。
《全新法语语法350练习与指导》、《英汉双解商务英语词典》、《日本语能力测试提升训练》等一系列实用的高质量词典教材书籍也将在书展和读者见面。 |
|