|
6楼
楼主 |
发表于 2014-8-8 20:02:34
|
只看该作者
大熊部落 发表于 2014-8-8 18:20
请问这书的图片如何处理?
截图啊。在文本里相应词头下,记录对应图片的文件名即可,当然,可能需要加点标记。比如:
test
【test.jpg】
这词典相当棒,很有创意,就是一部英汉词典。不过估计凑不够人的,基本上也不可能有人奉献自扫高清图。
《牛津当代百科大辞典》中文简体字版是在台湾旺文社股份有限公司出版的中文繁体字版(中文繁体字版名为《牛津当代百科大辞典》的基础上编辑修订而成的,对于台湾与祖国大陆在人名、地名、各科专有名词等译法上的差异,均按祖国大陆现行标准一一做了修正;在译文方面,经反复斟酌,也做了必要订正,使其更加精确。
是字典亦百科 查生字兼瀏覽(陳定南2004.02.11【牛津當代大辭典】序) http://www.mr-clean.org.tw/index ... 44-02&Itemid=66
是字典亦百科 查生字兼瀏覽
二○○四年二月十一日
一九八一年三月卅一日「文馨英漢辭典」問世以前,台灣的英漢辭典清一色都是密密麻麻的文字,完全沒有插圖,版面單調又無趣,尤其遇到描述特殊物體的英文生字時,雖知其義,但實難想像其形,以致常有一知半解的情形。
以 Buttress 與 Arch 為例,不懂建築的人,大概都不知道什麼是「扶壁」、「扶牆」或不甚了解「拱」、「拱形」,因此以插圖說明其形狀,就非常有必要。像本書在第221頁以三張 插圖說明「扶壁」的造形;在第75頁更以過半的版面,用線條描繪14種拱形,還以一張彩色照片顯示教堂內部的拱形結構,就讓人一目了然。
我手邊有十幾本英漢辭典,但沒有一本像「牛津當代大辭典」,插圖的篇幅略多於文字。此書共2136頁,僅30頁沒有插圖。如此不計成本,祇為紀念出版社五 百週年慶,確實是大手筆。書中插圖更有不少精品,像第2042頁美國首都華府的鳥瞰照片,即使在名家的攝影專集也難得一見。
事實上,本書有很多插圖,皆極具知識性,一般英英或英漢辭典都望塵莫及,堪為「百文不如一圖」作最佳見證。看看以下各頁的插圖,就知我所言不虛:
冰河形成的過程(P.748) 植物接枝法(P.772) 木器接頭(P.974)
希臘羅馬石造建築柱式(P.1289) 建築物山牆(P.1353)地圖投影法(P.1472)
出版這本辭典的牛津大學出版社(Oxford University Press),是英國最古老的牛津大學(歷史755年)的附屬機構,也是全世界最具規模的大學出版社,五百多年來出版無數權威著作。該社在1933年出版 的 Oxford English Dictionary(目前第2版為23冊),至今仍是英語世界的瑰寶。
不過,本書將 K.K. 音標的 I(短母音, i 大寫縮短)全部誤植為 1(L小寫縮短,易誤為子音);另又把 The New Palace of Westminster 誤譯為「西敏寺新宮」(正確應譯為新西敏宮-國會大廈 P.1332);也將美國華府波多馬克河畔的「傑佛遜紀念堂」錯當「國會大廈」(P.1443),同時又將美國50州誤為51州(P.1987地圖說 明),均請大家自行更正。另查 D.J. 與 K.K. 兩種音標都得到「國際語音學會 International Phonetic Association,IPA」認可為「國際音標 International Phonetic Alphabet,IPA」。因此,本書不將 K.K. 音標視為「國際音標」,並不正確。
儘管有上述錯誤,但瑕不掩瑜,這仍然是一本好書。由於ZF為因應全球化的趨勢,從去年開始大力改善英語的學習環境。本部今年特別配合這項政策,選購此書。 雖然價格比去年的 DK 圖解百科辭典高一點(論份量,本書仍然比較便宜),但以本部暨所屬機關全體同仁年年節約有功的表現(民國九十一年節省經常事務費八億多元繳回國庫,行政院 評為一百分,是節約公帑第一名部會)。今年第三度節省「員工文康活動費」購買此書,雖然多花一點錢,但大家絕對受之無愧。
就圖片多於文字的特點而言,本書其實已經不是一本專供查閱英文生字的辭典,而是一部可以置諸案頭,每天隨興所至,翻閱找尋感興趣題材的瀏覽式單卷百科全書。所以,將本書當作一般的英漢辭典使用,就太辜負眾多編輯人員的一番苦心,也未免暴殄天物。
註:英國語言學家 Daniel Jones 教授,以倫敦地區的發音為基準,製作一套英文單字的注音符號,一般通稱 D.J. 或 Jones 音標;而美國語言學家 John Samuel Kenyon 與 Thomas Albert Knott 等兩位教授,也根據芝加哥地區的發音,製作出一套美國英語的注音符號,一般稱為 K.K. 音標。 D.J. 與 K.K. 兩種音標都得到「國際語音學會 International Phonetic Association,IPA」認可為「國際音標 International Phonetic Alphabet,IPA」。
■:本文為法務部2004年採購旺文社出版「牛津當代大辭典」一書,陳定南所作之序。
http://edu.sina.com.cn/l/2004-03-16/62804.html
《牛津当代百科大辞典》是世界上最权威的英英、英汉双解百科大辞典,它是牛津大学出版社为纪念牛津大学建立500周年,根据《牛津英语辞典》原典编纂而成的一部巨著。《牛津英语辞典》(12卷)自1928年出版发行以来是世界公认的有史以来最伟大的英文辞典,赢得了“辞典中的圣经”的美誉。
《牛津当代百科大辞典》既保留了《牛津英语辞典》的全部精华,同时又融进了大量百科知识,从而兼具语言辞典与百科全书的双重功能。本书为全彩色印刷,共2100余页,收录约12万辞条,并针对相关辞条遴选近4000幅精美彩图,这些图片每幅都是难得的艺术珍品,起到了形象生动的图解作用。
《牛津当代百科大辞典》每个辞条所占篇幅不大,可以在较短的时间内轻松读完,不仅对于丰富英文词汇有意想不到的效果,而且还能全面增长百科知识,是读图时代的新式百科辞典。
《牛津当代百科大辞典》中文简体字版是在台湾旺文社股份有限公司出版的中文繁体字版(中文繁体字版名为《牛津当代百科大辞典》的基础上编辑修订而成的,对于台湾与祖国大陆在人名、地名、各科专有名词等译法上的差异,均按祖国大陆现行标准一一做了修正;在译文方面,经反复斟酌,也做了必要订正,使其更加精确。
牛津当代百科大辞典 15大特色
最具权威信誉:
由牛津大学出版社(O.U.P.)正式授权出版,
并根据N.O.I.D.原典增订编著。
最具革命性的编辑:
突破传统英汉辞典制作方式,结合英文词语、
百科知识及彩色图片为一体,充分发挥视觉理解效果。
词条最新最多:
全书收录词条达12万余,短语万余,例句10万余,
并参考N.O.I.D.最新国际日文版之内容,
增录最新条目达数千条。
彩色视觉图解:
全书收录珍贵彩色照片及分解图片多达4000余张,
详附图解及细节说明。
品质精致有保障:
由O.U.P.提供原版网阳片,采用特级纸精印,
查阅不反光,品质有保障。
英汉、英英双解:
采用英英、英汉双解注释,并明确列出单字
前后的连用字词,使语义应用更广。
语源典故引据最多:
每一词条的衍变及典故出处,皆经翔实考证,
不但可丰富学识,更可提高学习兴趣。
句型最完备:
词条的相关语法应用,均列出句型,并举实例说明,
对反义字及字尾变化亦详予标注。
采D.J./K.K.两种音标:
除D.J./K.K.音标外,对美式英式之不同发音,
均特别标出,衍生词与复合词亦加注重音及词性。
字义最明确:
配合词性,简明扼要字字斟酌,
缩写条目除详列全名外,均附中文释义。
保留原典风格:
除基本学习单字以符号*标示外,英解部分
亦采最浅显英文解说,保留原典特色。
条目涵盖最广:
条目按所属学科归类,分科达200余种以上,
相关条目附有参照标示。
检附图解索引:
凡图片及细部图解名称皆编列索引,查阅便捷。
聘请专家审订,译名正确:
每条目分门别类,聘请各科专家审订,
且以电脑作译名的统一整理。
首创速查系统,查检更为快捷:
本书采用国际专利
“何氏英文速查系统”,
让您查检辞条更为快速便利。
|
|