<quo_box style="background-color: #f3f8fc;margin:5px 5px;padding:10px 10px 10px 10px;display:block;border-radius: 10px;border-color:darkblue;border-style:ridge;clear:both;"><p>我首次接触这个单词于《福尔摩斯冒险史》之《波希米亚丑闻》<span class="BookName"> A Scandal in Bohemia </span> 第3段。当时华生已经结婚,搬离了Baker Street,后来偶然路过:</p><quo style="margin:0.5em 0em 0.5em 1.5em;border-left: 1px solid #03b0b6; border-bottom: 1px solid #03b0b6;padding:0 0 1em 1em;display:block;"><p style="color:#fc4b01;font-family:'Sitka Text', serif;display:inline;font-size:1em;">As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my <span class="Q_KeyL1">wooing</span> , and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers.</p><p style="color:#10253f;font-family:'微软雅黑', 'Microsoft YaHei';font-size:0.9em;display:inline;padding-left:0.5em;">我永远都无法忘记那座旧日的寓所,那里有我的求爱历程,也有《暗红习作》当中记述的种种可怕事件。这样一来,从那道无比熟悉的大门旁边经过的时候,我突然产生了一股强烈的冲动,想去看一看福尔摩斯,去听一听他正在以怎样的方式运用他那些非凡的本领。<span style="font-size:0.8em;padding-left:0.5em;">~『福尔摩斯探案集·波希米亚丑闻』(李家真 译)</span></p></quo></quo_box>