|
本帖最后由 vivian2007 于 2016-3-7 21:25 编辑
最近新出了两本书《兰登书屋韦氏大学英语词典》和《最新英汉百科图解大词典》,下面谈谈如何不纠结。
1 《兰登书屋韦氏大学英语词典》,引进Kernermen Dictionaries的版本。要知道2005年兰登书屋词典编纂组就解散了,KD拾起了它并从2005年的基础上接着补充更新(至少经历2次更新),鉴于2005年+续写2版,这就够了,不用纠结足不足本,有它的血脉并有所更新,这就够了。你买到RHUD(2005版)但是这个版本停滞于2005,比较而言还不如这本好。其实西方一直以来推崇的是《兰登书屋韦氏大学英语词典》而非足本,这里的大学指的是有大学水平的人去看这本书,而非专指大学生。
2 《最新英汉百科图解大词典》(大=足本),第3版,3.X 不用纠结。你仔细看看QA-International的官网,第三本的目录就知道第2个主题原始3官网是vegetable kingdom(而这本书一律使用最新的Plants和4.0一致)官网3版的transport and handling修改为transport and machinery【这就是3.X对3.0的更新,还有一小部分图片】。更重要的在于以下几点:1 4.0目前只授权给了美国,母本官网说2011年的(韦氏2版2012),韦氏1版(3.0)大概出版于2006年(官网history里有),所以不论你买哪个版本都很旧了【比如更新最快的新词iPad、Windows10这类移动、电脑通讯的新词及插图】而OA上的更新永远别想特别新,3.0到4.0经历了大概5-6年,以后5.0谁也说不准;2 这本3.X的好处是英汉双解,谁也不能保证阅读韦氏2.0时脱口而出中文意思,省了查了不是很好么,尽管是中文但是有些你还是不懂的。这节省了很多时间。3 它说的350000词,官网3.0 是305000,如果这是准确的统计,说明3.X对3.0还是有些微调的,至少版本的版权是2014年(授权后开始翻译,2年时间)而韦氏2是2012年(4.0后1年时间)【但是更新最快的部分谁都赶不上现在了】,有这本再等5.0原版也可以。4 所谓的8000图是Visual+的高清插图,只是细节更逼真吧,所以不必纠结,4.0在能源等几个主题增加了一些新的释义。
3 《新世纪英汉大词典》论坛里有人说它的奥巴马词条那个瑕疵任和届的问题,我看也不必纠结,以后不论出不出勘误表或更新都没大事,因为如果你是英语专业就有你的甄别,他这个主要对象还是公外和一般读者吧?想这本历时8年,如果当时接手时不知道他连不连任,大可以写第56届也不算错,因为引进后加工总比原版晚(时间差)
总而言之,词典不论原版还是国内编纂的没有差别,只是使用的读者范围或水平不同而已,大可不必纠结。所谓的新有多新?只有大的变动才叫新。【关键是有多少人拿来用它们翻译古代汉语及诗词曲赋,只不过是个压箱底的东西而已,査两个新词的热情一过有多少人真的天天每本都看?】
我只买了第一本 |
|