|
洗地的来了。
用法、例句就不比了,这是学习型词典的长处,母语型词典长处就是释义。
Merriam-Webster Unabridged 收词量大,释义大多按照历史顺序(AHD4/5、NOAD基本是按照使用频率排序),但是又不像 OED 那般夸张,对于非英语文学爱好者而言,算是很友好了。
Merriam-Webster Unabridged 释义有一种强迫症美感,相邻的义项,起始词大都以同样或同类的词开头(to、of、a、the、-ing、-ed...)
Merriam-Webster Unabridged 释义前、中、后没有括号,较少标签。
Merriam-Webster Unabridged / Collegiate 释义最大的特色我觉得是跟在释义“:”后面的 synonymous cross-reference ,其实也就是 Dictionary 里暗藏了小型 Thesaurus ,这种普通释义再配合同义词参见,用习惯了,那对于扩大词汇量,辨析同义词,是有相当帮助的。 WBD 其实释义后面也有跟着“SYNONYM(S):”,现在 ODE/NOAD 在线版 http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/faint ,每个义项也跟着 Synonyms ,但是感觉很是臃肿,不如 M-W 的清爽。
|
|