|
本帖最后由 xiaokeai 于 2016-4-27 00:10 编辑
中国人学英文最大最大误区之一:
"訓練英語思考
因為中國人學英語常常無法避免造出中文式英語,而貽笑大方,要祛除這樣的毛病,英語大師吳炳鍾教授竭力提倡英語學習者「儘早培養使用英英字典的習慣」(吳炳鐘,民82年)。"
1.怕"贻笑大方",以避免贻笑大方为目的,老师教大家如何才不会贻笑大方。。。。
老是怕淹死的人,学游泳很难成功。第一堂就对着学生说跟自己的方法学就保证不会淹死的教练,(如果真有这种人的话)应拖出去喂蟑螂。
偏偏在英语教学世界,这种老师比蟑螂还多。于是有一个英语学习者的地方,就最少有12个中国同胞在笑他,另外128个未学完a 至z 的同胞在想辦法笑他, 和18亿个海内外同胞等著在网上笑他。
把这个笑字搁下,做个正常人, 谢谢。
2.要训练用英语思考,谁都知道按次序是
直接在英美像本土那样过生活> 跟本地洋人亲密相处>享受大量英文作品如电影/文学等>用英文学习>背这背哪>用秘笈和捷径
用英英词典学习会比英汉好,是一个“用英文学习”+"秘笈和捷径"的产品,
绝不是个好方法。
(不要拿ODE/M.Webster 跟LDOCE双解/甚至金山词霸比,那只是词典大小/素质之间的差异,跟学习成效高低与否是兩码事)
我们初一起用英英词典,现在眼见小学都用英英词典, 学生的英语水平一年比一年差。。。
英英词典的好处绝不是可以训练用英语思考!
而是当高階(外语本科毕业以上水平)学习者想真正了个老外如何看待一些抽象字眼时查阅用的!
举例费时, 有机会再弄。
|
|