查看: 676|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[词典讨论] bing dictionary在线版的英译汉网络释义既准确又地道

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    427

    主题

    4539

    回帖

    9万

    积分

    超级版主

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    92011

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章城管大队长

    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2016-6-4 17:40:35 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 kyletruman 于 2016-6-4 17:43 编辑

    查acculturation一词, bing dictionary在线版网络释义第一条译为“涵化”,既准确又是地道的汉语:
    http://cn.bing.com/dict/search?q=acculturation&go=提交&qs=n&form=Z9LH5&pq=acculturation&sc=1-13&sp=-1&sk=&cvid=FACA2CA4D599458ABA952B0AE110C981

    a.png (98.19 KB, 下载次数: 0)

    a.png

    涵化.png (48.84 KB, 下载次数: 0)

    涵化.png

    该用户从未签到

    4

    主题

    1155

    回帖

    4081

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    4081

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    2
    发表于 2016-6-4 18:27:44 | 只看该作者
    Indeed good!

    该用户从未签到

    24

    主题

    701

    回帖

    4442

    积分

    翰林院修撰

    不傲嬌的傲嬌

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    4442

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    3
    发表于 2016-6-5 04:12:30 | 只看该作者
    這個詞…恕我奇葩,看中文沒看懂,看英文倒是直接從拼寫猜到意思了…
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    129

    主题

    2411

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17796

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    4
    发表于 2016-6-5 07:30:41 | 只看该作者
    涵化,应该是台湾的说法,而且(好像)专指美国文化的同化作用;大陆一般说“同化”,如在楼主引用的词条中,与同化并列区分时,估计只能用“文化同化”区分。