TA的每日心情 | 开心 半小时前 |
---|
签到天数: 1662 天 [LV.Master]伴坛终老
状元
- 积分
- 28777
|
O(∩_∩)O哈哈~
想起以前自己的一个帖子。
文本pdf版-牛津高阶英汉双解词典:第4版
一句话总结:本词典可以中、英文全文检索。
制作目的:俺主要用来作为汉英词典,也可以通过全文搜索,学习更多英词语搭配。
说明一下:俺是从网上下载的文本文件,经过word处理后,制作的PDF文件。
一般词典多为词条检索。词典总是力求双语词语之间的对等与匹配。这个,我一直举双手支持。
只是有时我想表达到一个概念,比如高、大、全、假、恶、丑,酸甜苦辣咸,吃喝嫖赌抽。
可以试试俺为您制作奉上的牛津高阶双解pdf-文本-4版。
比如:“醉”:经检索:出现255词
be in an,alcoholic `stupor 醉得不省人事.
You were completely blotto last night. 昨晚你烂醉如泥.
He's always been a bit of a boozer. 他总是有点醉醺醺的.
enamoured of the sound of one's own voice 陶醉於自己的嗓音
They were completely entranced by/with the music. 他们完全陶醉在音乐中.
one's mind fuddled with gin 喝杜松子酒喝得烂醉.
其他就不复制粘贴了。。。
我学习了:醉得n种原因,醉得n种后果,醉得n种状态,醉得n种程度。
=======广告时间:马上回来========
当破解失效,验证失败,网络故障,并伴随“***.dll丢失”,明天,明天就要交活儿。。。
本词典会让您放心,安心,舒心。
==============================
一本书一个人有一个读法,俺就是抛砖引玉,简单说明一下使用本词典的方法。
==============================
目前已知错误:
1、原文件有部分乱码,制作pdf时没有更正。
2、原txt文件经过简繁体转化。有些字比如“于” and “於”不分;只和支有时不分。使用时需要考虑两岸三地中文差异。
3、为了能显示音标,制作过程使用“替换功能”,由于电脑水平有限,通配符使用不熟练。可能会出现一点貌似乱码的英文。
4、对于其他未知错误,不再打算更新。
================================ |
|