查看: 273|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[求助] [求助]正則替換

[复制链接]

该用户从未签到

4

主题

18

回帖

253

积分

童生

Rank: 2

积分
253
跳转到指定楼层
1
发表于 2016-7-1 17:49:11 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
大家好,小弟剛到這個論壇,看了一些教學,也動手轉換了一個 Mac 內建字典軟件可用的詞典,但遇到了一些問題

我主要是參考這篇 https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=13014 的教學轉換的,但有稍微更動一下,因為 Mac OS X 10.11.5 有些部分無法適用,之後我會嘗試把我的經驗做一個分享

我轉換的依據是這篇 https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=14881 的牛津高階中英英漢繁體版

並依據 qunwang6 MAC OSX词典转换笔记的細節部分進修改,才能在如下圖點按 toffee apple 時,能跳轉到這個詞

但修改的內容稍稍有不同,無法像轉換筆記那樣改

下面是想要修改的:
<d:entry id="_1t5y" d:title="toffee apple">
<d:entry id="_1zi1" d:title="…and then some">
<d:entry id="_1" d:title="$100, £50, etc. a throw">

想修改為
<d:entry id="toffee_apple">
<d:entry id="…and_then_some">
<d:entry id="$100,_£50,_etc._a_throw">

不知道有沒有先進能指點我利用正則替換的方式修改,非常謝謝


另外,我依著 (href="x-dictionary:r:[^"]+)\s替换为\1_ 這段正則式替換 <a href="x-dictionary:r:right of abode">right of abode</a>
結果為 <a href="x-dictionary:r:right of_abode">
而非<a href="x-dictionary:r:right_of_abode">
也就是right 跟 of 之間少了一個底線,也希望有高手能指點我一下
再次謝謝

螢幕快照 2016-07-01 17.14.43.png (251.61 KB, 下载次数: 0)

螢幕快照 2016-07-01 17.14.43.png

该用户从未签到

29

主题

424

回帖

5232

积分

会元

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
5232

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

推荐
发表于 2016-7-2 00:39:54 | 只看该作者
粗略的看了下,不同的文本编辑软件支持的正则表达式可能有所区别,你先试试看下面的吧。
第一个
(<d:entry id=)".*?" d:title=(".*?">)
\1\2

第二个我不是很明白你的意思,是不是
<a href="x-dictionary:r:之后
">之前
如果有空格的地方就把空格替换成_
如果是这个意思的话那可以这样写:
(<a href="x-dictionary:r:.*?) (.*?")
\1_\2
(多次替换直到完成)

该用户从未签到

4

主题

18

回帖

253

积分

童生

Rank: 2

积分
253
3
 楼主| 发表于 2016-7-3 10:13:51 | 只看该作者
謝謝您了,我試試看,成功後會上來告知!