TA的每日心情![](source/plugin/dsu_paulsign/img/emot/kx.gif) | 开心 1 小时前 |
---|
签到天数: 1833 天 [LV.Master]伴坛终老
状元
![Rank: 9](static/image/common/star_level3.gif) ![Rank: 9](static/image/common/star_level3.gif) ![Rank: 9](static/image/common/star_level1.gif)
- 积分
- 28234
![笑傲江湖章](static/image/common/medal2.gif) ![灌水大神章](static/image/common/medal3.gif)
|
本帖最后由 freecomic101 于 2016-8-1 03:07 编辑
我跟以下这个比对
剑桥高阶英汉双解词典(第3版)by sxingbai
查找几个,发现几乎是了...
比如 doggo 里的
- lie doggo , see at lie (POSITION)
- 隐蔽不动,见 lie
复制代码
lie verb(POSITION)姿态 里根本没有 lie doggo
但是 sxingbai 那版是放在 SPEAK FALSELY 说谎 下面
估计是因为排版关系将短语都放一起了
话说在线版的 SEE 或是 SEE ALSO 所指的的内容去查找常常都名不符实啊![](static/image/smiley/grapeman/15.gif) |
|