|
本帖最后由 idict 于 2016-10-30 09:27 编辑
拥趸, 源远流长的用词. 不是90后才有. 粤语方言, 意指固定的拥护者(引申为忠实的拥护者). 不指人的话, 如船趸. 趸字现在很少用. 行业术语多用. 如趸售. 当初看到这个, 不解, 一查. 原来是整的意思. 才知道自己的中文很差.
(粤语还有引申义: 监趸. 意思是坐牢的人, 也是常用字词)
楼主的议题有点大啊. 就当是白话文运动的延续吧. 最后白话文占先, 并占领了文学, 语言交流等等... 还可能是颠覆了中国的传统文化(每个时期都是如是吧).
白话文运动的倡导者, 都是些海归大学者. (有如旧有语丝, 新有新语丝.)
既然某些用字用词, 流行起来, 挡也挡不了的, 那就流行吧. 有些很好字词. 没有流行或广泛使用, 就会消失了. 如解构... 古白话字: 趸, 也没有人用了.
粤语还保留了一些. 虽然也有粤语正音运动(七十年代的事)等等... 不流行了, 不用了, 就会消失的吧.
有些新词, 如国资委. 是好好的.
如果是[社会主义精神文明建设办公室]省略为[社精办], 一看, 那个写文件的人的脑袋一定是被驴踢了(或被雷劈了), 觉得这样的描述字数太多, 不方便交流, 又缩略为残缺的脑袋, 还是太多字了, 最后为: 脑残! 用用也无妨.
中文如是, 英文也是吧. 英国人也常常吐槽美国人把优雅的英语用得不伦不类. (英语也有很多外来词的吧)
howdy = how do you do (美国南部)
long time no see (不可以"意淫"是源自中文吧, 据牛津的说辞是美国印第安人的讲法)
有很多外来语/词是没有办法的. 特别是专业类的. 如雷达...
当初想买一品牌的手机, 需要邀请. 于是问, 如何才能获得呢. 回复说: 要看你的人品了. 哇噻, 我人品不好, 还买不到了呢. 后来才知道不是这个意思.
(哇噻, 在字面上不是粗字词, 但实际上是最直接的粗的了. 李敖还在凤凰卫视开讲噻原字[肏]的三种写法, 如何使用呢(现在已经不用这些字了吧). 后来用操, 还是粗. 再转为噻就不粗了, 连[我]字转为哇. 嘻嘻. 不知道的, 还会以为是语气词呢. 君不见电视剧里男的哇噻, 女的也哇噻. 嘿嘿, 男男女女都一起哇噻了, 总局不禁. 则表明, 已经过关了. 离开了F-Word的范围了, 真成为语气词了. 就如吐槽, 引申到抱怨的层面了. 少了批评挑剔的原意了)
以上有些用字在本质上是很粗的. 但用义代字, 就不那么明显了. 即粗人也有文雅的时候.
又如周星驰的: 小喇叭你话 (原是粗口骂人的话)
虽然有点无厘头.
在下也有楼主的感想, 但时下正是如此, 又奈何得了? 地球在转动, 文化也在滚动...
语言是人与人之间的交流工具. 人们大多时候关注是是否达到了交流的目的, 表达清楚了. 对方了解清楚了. 至于交流过程中用字词是否优雅, 是否学术化, 就不怎么关心了. 毕竟我等多是市井之人, 不是什么文人墨客.
如果能语出心惊人, 效果就更好的. 人们追求的多是这些吧. 如早前看到一网红. 有人问(大意, 不是原句): 你胸平, 怎么看. 回复: 胸平, 可以平天下! 哗, 一语多关. 绝妙天下. 红了... 大伙很是享用啊...
有时想想, 自己是老了. 跟不上流行文化. 当初年轻时, 年长的老说我等说的话不知所谓. 当时认为他们为老不化. 现在轮到我为老不化了. 嘿嘿!!!
另: 萌萌哒, 还可以猜猜看. 么么哒, 什么壁咚, 床咚, 就完全不知道是什么东东了.
|
|