查看: 945|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[词典求助] 【疑惑】为何法语双解词典不火?

[复制链接]

该用户从未签到

60

主题

173

回帖

1028

积分

禁止发言

积分
1028
跳转到指定楼层
1
发表于 2016-8-30 23:33:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
拉鲁斯法汉双解的母本是2001年的。

在英汉双解百花齐放百家争鸣的今天,为何我们还用的过时的法汉双解?
小罗贝尔和大罗贝尔那种法法词典对二外习得没什么好处,入门太难。

深深地无奈,有没有一本发音好的,释义精确的法汉双解词典?
  • TA的每日心情
    开心
    2019-6-5 14:32
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    6

    主题

    32

    回帖

    196

    积分

    童生

    Rank: 2

    积分
    196
    2
    发表于 2016-8-31 10:49:21 | 只看该作者
    引用楼主原话:"在英汉双解百花齐放百家争鸣的今天,为何我们还用的过时的法汉双解?小罗贝尔和大罗贝尔那种法法词典对二外习得没什么好处,入门太难。深深地无奈,有没有一本发音好的,释义精确的法汉双解词典?"

    你是思维混乱,还是汉语没学好?真心搞不懂你要表达什么。

    该用户从未签到

    20

    主题

    251

    回帖

    898

    积分

    禁止发言

    积分
    898
    3
    发表于 2016-10-20 10:56:12 | 只看该作者
    市场决定一切,如果销量有英汉双解得三分之一,出版社马上抢着出大小罗贝尔,大小拉鲁斯的双解!
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-15 08:57
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    0

    主题

    61

    回帖

    1205

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    1205
    4
    发表于 2016-10-27 02:26:29 | 只看该作者
    因为 英法双解 + 法法 + 英英 就够了啊