查看: 1037|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[语言讨论] “老九门”的英译

[复制链接]

该用户从未签到

60

主题

173

回帖

1028

积分

禁止发言

积分
1028
跳转到指定楼层
1
发表于 2016-9-12 18:53:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
如果单独作为一个名词而不是一个电视剧,你还会译成The Mystic Nine吗?

该用户从未签到

60

主题

173

回帖

1028

积分

禁止发言

积分
1028
2
 楼主| 发表于 2016-9-12 20:31:29 | 只看该作者
欢迎将你的译文与大家分享。

该用户从未签到

4

主题

216

回帖

1157

积分

禁止发言

积分
1157
5
发表于 2019-10-17 14:26:51 | 只看该作者
old nine gate...
  • TA的每日心情
    难过
    2023-2-10 15:20
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

    3

    主题

    221

    回帖

    1950

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    1950
    6
    发表于 2021-3-28 21:51:14 | 只看该作者
    本帖最后由 neverland123 于 2021-3-31 06:03 编辑

    A version is Laojiumen because  Hongmen is one of the formal translation of "洪门".