查看: 1501|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[词典考据] MW 2016 与 MW 2015对比分析及来源考证

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-27 16:11
  • 签到天数: 326 天

    [LV.8]以坛为家I

    130

    主题

    3638

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    20089

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2016-10-2 20:07:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 woaini123 于 2016-10-2 20:22 编辑

    首先非常非常感谢 BT 大对论坛的卓越贡献,其作品款款精品,质量之高、数量之丰在论坛实属罕有!!

    下面来对比一下 MW 2016 与 2015 的内容,分析一下内容方面的差异。对比新版和旧版最好的办法就是放在 Goldendict 中,新建一个群组,把新旧词典放在一起,找一定数量的词条进行对比,如图:

    首先调出浏览词条的界面,2016 版如图: ,2015版如图:

    可以看出,2016 版改动的地方如下:

    1. 增加了大量 2015 版没有的短语
    2. 同反义词缩减为3个,这样做也有好处,详细内容由 MW thesaurus 补足即可,2015版从thesaurus中抽取的内容有些混乱,有的词条抽取的不准确,同反义词跟所在的义项不太对得上:比如查 411,2016版: ,2015 版: ,MW thesaurus: 。可以看出,thesaurus 中该词的义项分得更细,2015版抽取的Synonyms是来自第一个义项,Near Antonyms却是来自第二个义项,有些混乱。总体来说作为 MW 主体本身只需加入同反义词的简略内容即可,更多内容参考 MW thesaurus 就是了。
    3. 加入了不同专科领域的相关词条汇总。比如 program 一词,名词词义下给出了广播类相关词条,动词词义下给出了计算机相关词条: 。environment 词条下给出了生态领域的相关词条:
    4. 部分词条新增了注有出处和日期的例句:
    5. 新增 Related Phrases 栏目,在词条下直接给出了相关短语(动词短语除外)的链接,如 give 词条: ,但缺少 give away、give off 等词典本身收录的动词短语
    6. 加入了更简单易懂的词条解释,内容来自于韦氏高阶:如 cramp 词条的动词义, 。对比韦氏高阶, ,但名词义却没有了这样的解释: ,难道是韦氏高阶名词义项只有两个,所以没提取?

    7. 部分词条加入了 word of the day 的内容,简要介绍词条的来龙去脉:

    8. 收录了一些新词条,部分来源于 WM unabridged:
    9. 增加了词条常用度的标识:
    10. 外文词条(如西班牙语 ¿qué pasa?)的词头索引简化为 que pasa,更便于查找: 。MW 2015仍是需要输入外文字符查找
    11. 没有了 Rhymes,不过这个除了拼字游戏,其他基本上用不到。

    结论:
    经过多个词条的对比,未更新的词条正文解释和例句与 MW 2015 内容完全相同,可以确定仍是来自韦氏大学词典,也就是韦大红,而非韦小红。总之,相比 15版,MW 2016 整体更具优势,更新了不少内容,把许多特色内容杂糅了进来,唯一就是精简了同反义词,去掉了 rhymes,这点我觉得基本可忽略。

    另外,在对比的过程中发现BT大10月2日更新的 MW 2016 与官网相比存在一些缺漏,如果补齐,再与 thesaurus 合并,基本可以完全替代 MW 2015 合并版(期待做成韦氏 N 合一豪华组合包,把韦氏高阶、法律、医学、同反义词等等都合并进去!! )。

    缺漏如下:

    1. 索引中缺少派生词和不同拼法。如 cowy、20/20,这些在 MW 2015 和 MW 官网都能查到,16版漏了:

    2. 外文条目查不到,如前面提到的西班牙语 ¿qué pasa?,无论是查外文还是简化为 que pasa,都查不到这个词,而在官网查 que pasa 可查到,;在 MW 2015 中查外文可查到,


    BaiduShurufa_2016-10-2_19-11-58.png (20.68 KB, 下载次数: 0)

    BaiduShurufa_2016-10-2_19-11-58.png
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-27 16:11
  • 签到天数: 326 天

    [LV.8]以坛为家I

    130

    主题

    3638

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    20089

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    推荐
     楼主| 发表于 2016-10-2 20:27:30 | 只看该作者
    本帖最后由 woaini123 于 2016-10-2 20:29 编辑
    Toyger 发表于 2016-10-2 20:23
    2016韦小红纸质版和老版区别不大,特意对照过。


    韦小红缩水很多的,解释和例句跟韦大红(大学版)不一样的,b大的作品其实还是韦大红

    该用户从未签到

    59

    主题

    960

    回帖

    8774

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    8774

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    推荐
    发表于 2016-10-6 17:25:24 | 只看该作者
    7. 部分词条加入了 word of the day 的内容,简要介绍词条的来龙去脉

    经对比发现,部分单词简介来自于vocabulary builder,如temper、amorous等等
    相当于在线版MWD整合了自家的vocabulary builder里的1400多个单词简介,并在此基础上又继续扩充

    该用户从未签到

    37

    主题

    689

    回帖

    5851

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    5851

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    2
    发表于 2016-10-2 20:23:14 | 只看该作者
    2016韦小红纸质版和老版区别不大,特意对照过。

    该用户从未签到

    221

    主题

    1015

    回帖

    7129

    积分

    禁止发言

    积分
    7129

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    4
    发表于 2016-10-2 21:40:21 | 只看该作者
    终于用上了免费M-W的MDX,舒心,和COD放到一起,堪称英国英语和美国英语的双碧。

    该用户从未签到

    59

    主题

    960

    回帖

    8774

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    8774

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    5
    发表于 2016-10-2 21:48:55 | 只看该作者
    索引中缺少派生词和不同拼法。如 cowy、20/20,这些在 MW 2015 和 MW 官网都能查到,16版漏了

    cowy是派生词,这次一律没有做链接出来
    20/20查twenty–twenty可以查到,前者是不同拼法,这次也没有做链接
    如果提取链接,估计还能多出一两万词头,不过这次有点懒得提取。。。看来不提取的话,有些词还真是不太好查到

    外文条目查不到,如前面提到的西班牙语 ¿qué pasa?,无论是查外文还是简化为 que pasa,都查不到这个词,而在官网查 que pasa 可查到

    这个是官网链接错误,索引收了 ¿qué pasa?,链接却不对
    如果能统计出来缺哪些词,倒是可以统一增补的

    再与 thesaurus 合并

    这次不会合并,就是单纯的韦小红(或者中红、大红),合并的可以看前作
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    427

    主题

    4539

    回帖

    9万

    积分

    超级版主

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    92011

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章城管大队长

    6
    发表于 2016-10-2 22:37:20 | 只看该作者
    本帖最后由 kyletruman 于 2016-10-3 00:05 编辑
    bt4baidu 发表于 2016-10-2 21:48
    cowy是派生词,这次一律没有做链接出来
    20/20查twenty–twenty可以查到,前者是不同拼法,这次也没有做 ...


    虽然有上面woaini123大提出的不足之处,但是这次提取的短语蛮多的,有很多带/号的词头还可以继续拆分,比如词头i should/would think, it's/that's a wrap,
    till/until the cows come home
    ;另外,还有很多带()号的不方便查询,比如it's (someone's) call, it's (someone's) funeral, it (just) so happens that。但是,去括号很容易出错,不能简单地就把括号去了;很多时候,去括号还考一个人的英语水平。