查看: 1283|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[求助] 颜氏美语非常值得抓取制作MDX

[复制链接]

该用户从未签到

221

主题

1015

回帖

7129

积分

禁止发言

积分
7129

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

跳转到指定楼层
1
发表于 2016-10-30 01:14:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
首先它标明了是美语(所以很多美语中特有的用法比较齐备),其次作者是原台大外语系的主任,水平是扎扎实实的。台湾同胞的国语水平普遍要高于大陆学者应该不会有太多争议,这从一定程度保证了英汉翻译理解的准确度;就我使用过一段时间来看:灰常不错,英汉双解,言简意赅,经常能够点到一些其他词典没有点到的妙处。显然这是作者消化后出品的,犹如加工并加了作料的牛排,而不是生牛肉;有不少独到之处,作为一个信息补充来源实有必要。希望有技术的典友考虑制作成MDX。

http://www.onlinedict.com/

该用户从未签到

34

主题

755

回帖

2705

积分

解元

Rank: 5Rank: 5

积分
2705

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

推荐
发表于 2016-10-30 01:46:41 | 只看该作者
台湾学者的英语水平高于大陆学者是有可能的,但汉语水平高于大陆学者纯属痴人说梦。

该用户从未签到

7

主题

507

回帖

2196

积分

禁止发言

积分
2196

灌水大神章

3
发表于 2016-10-30 08:05:09 | 只看该作者
台湾同胞的国语水平普遍要高于大陆学者?? 玩笑开的好大。呵呵呵

只说一词:  飞弹——台湾   导弹——大陆        同样表现那个精密制导的大家伙,哪个表达的更准确? 类似的很多

该用户从未签到

57

主题

389

回帖

1158

积分

解元

Rank: 5Rank: 5

积分
1158

灌水大神章

4
发表于 2016-10-30 09:48:56 | 只看该作者
本帖最后由 spearonsquare 于 2016-10-30 09:51 编辑

用用搜索引擎吧,几年前已经有人编制过了,这个词典还是有不少错误的,专门讨论过。

https://pdawiki.com/forum/thread-11330-1-1.html
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 14:14
  • 签到天数: 1104 天

    [LV.10]以坛为家III

    34

    主题

    1867

    回帖

    4万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    43761

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    5
    发表于 2016-10-30 11:52:38 | 只看该作者
    SharkW 发表于 2016-10-30 08:05
    台湾同胞的国语水平普遍要高于大陆学者?? 玩笑开的好大。呵呵呵

    只说一词:  飞弹——台湾   导弹——大 ...

    反例也不少。

    这项产品在设计上能「更好地」体现开发者的思维--大陆用法
    这项产品在设计上能「更精确地」体现开发者的思维--台湾用法

    何者词汇较清楚而不打马虎眼,答案很明显。