原来以为这个例句是错误的,刚才在OED中查了一下,原来gonna还有2个我们不太知道的用法,而这个例句就恰恰符合第二个用法:As a simple modal auxiliary, followed by the bare infinitive. a. Used to express a plan or intention, or to make a prediction,所以这个例句是对的,只是ODE或其他词典的失误,没有标出这样的用法说明。再次印证OED完胜其他词典。这种印证已经不是个案了,而是几乎就是普遍规律,所以OED是查词的时候必查的,没有看OED心里都不踏实。词典使用的组合也许:学习词典+OED就够了?
要是我来编辑词典,我会这么总结,gonna:意思上等同于going to,既可以用于be gonna do的结构,也可以不和be连用,直接作为一种情态助动词,例如so what you gonna do now? ,还还以用于省略主语的Gonna do sth,简单明了又准确,这些编辑词典的是不是逻辑总结能力较低啊,总结总结资料的事情都干不好,给我们这些学习者造成巨大困扰,鄙视。