查看: 1130|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

[词典讨论] 大家喜欢朗文词典的举个手!

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-7 23:27
  • 签到天数: 1546 天

    [LV.Master]伴坛终老

    7

    主题

    2317

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    18626

    灌水大神章QQ 章笑傲江湖章

    QQ
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2017-1-13 10:34:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
           我自己是老师推荐的用朗文当代词典。那时还叫郎曼词典,第一版的1978,英英字典,好多语法标记。后来我买了双解第一版词典,又买了第四版英英原版词典,还买了外研社的第四版双解词典。现在有了平板iPad又买了朗文第六版iOS平台的。现在还在犹豫要不要买朗文原版第六版的纸质版。反正我是喜欢买词典看。其实每一本也都没有看透彻了,但总是手痒喜欢买。朗文的特点就是2000字解释所有条目,还设置了许多语法、搭配、同义字等使用技巧。真是很用心的词典,所以我很喜欢。
           喜欢这本词典的朋友们也讲讲自己的心情吧;)
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-12 09:43
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    47

    主题

    270

    回帖

    3784

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    3784

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    2
    发表于 2017-1-13 15:52:51 | 只看该作者
    那时还叫郎曼词典,第一版的1978,说出你的年龄
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 09:58
  • 签到天数: 1625 天

    [LV.Master]伴坛终老

    73

    主题

    4466

    回帖

    6万

    积分

    翰林院孔目

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

    积分
    60593

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    3
    发表于 2017-1-13 17:16:25 | 只看该作者
    这是非常棒的词典!!!

    该用户从未签到

    2121

    主题

    2961

    回帖

    6万

    积分

    翰林院修撰

    不忘初心。送分大人,灌水砖家。擅长抛砖引玉,挖坑不填。

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    61056

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    4
    发表于 2017-1-13 17:35:00 | 只看该作者

    [2016-12-19] 你挺牛津还是朗文?https://mp.weixin.qq.com/s/0pF8Uswh9xCXTJq_BKTDzg



    点评

    SAP
    太赞了,请问这是你的微信号吧!佩服之至!  发表于 2017-1-13 22:56
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-14 18:21
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    30

    主题

    652

    回帖

    4万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    46216

    灌水大神章笑傲江湖章

    5
    发表于 2017-1-13 19:50:43 | 只看该作者
    试用了各大词典一段时间下来,感觉还是朗文最贴心,省心,放心,朗文首选其它当配角,呵呵!
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-7 23:27
  • 签到天数: 1546 天

    [LV.Master]伴坛终老

    7

    主题

    2317

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    18626

    灌水大神章QQ 章笑傲江湖章

    QQ
    6
     楼主| 发表于 2017-1-13 22:21:39 | 只看该作者
    我现在的感觉是朗文适合深入学习单词用法的一群,尤其是我们这些非英语国家的外国人。然而深入下来,我们还是要参考现在最新的牛津英语词典(ODE)搞清楚核心本义和词源,对照学习。母语为英语的成年人一般不会研究朗文的词典。
  • TA的每日心情
    开心
    18 分钟前
  • 签到天数: 2007 天

    [LV.Master]伴坛终老

    9

    主题

    1914

    回帖

    8万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    80783

    笑傲江湖章灌水大神章

    7
    发表于 2017-1-14 23:55:41 | 只看该作者
    搬运「文冤阁大学士」(也就是《英汉大词典第3版》主编)在分答上的回答
    http://fd.zaih.com/question/90000034400322469234
    问:朱老师,为什么您一直力挺《朗文当代》,却认为《牛津高阶》等而下之?
    答:《牛津高阶》,原来是编给日本人用的。有个叫 Hornby 的人在日本教英语,发现英语中有很多东西日本人理解不了,就总结了不少句式,编成了一本词典,原来就叫《高阶英语词典》,Advanced Learner's Dictionary,牛津出版社发现它卖得不错,就拿过来了,冠以「牛津」的名字。这本词典之所以能在中国大卖,主要因为中国人没有辨别能力。一看到「牛津」二字,就以为是牛津大学在为其背书,其实完全不是这么回事。《朗文当代》相比之下非常年轻,是上世纪70年代末出现的,但它是根据很多现代的、成熟的语言学理论编写的,所以比较严密,而且是用最简单的2000词来解释。

    简单查了下维基,似乎大学士“原来就叫《高阶英语词典》,Advanced Learner's Dictionary”这句不太准确。A. S. Hornby 原来那本叫 Idiomatic and Syntactic Dictionary,是1942年在日本出版的,不叫《高阶》。

    点评

    你的意思是说这个“朱老师”的讲解是错误的? 咱们现在用的牛津高价并不是当年为日本人编写的词典?  发表于 2017-1-15 16:48
    SAP
    赞啊!治学严谨,我不知道文冤阁大学士是否能看得到这点呢?  发表于 2017-1-15 13:54

    该用户从未签到

    20

    主题

    251

    回帖

    898

    积分

    禁止发言

    积分
    898
    8
    发表于 2017-1-15 00:19:31 | 只看该作者
    本帖最后由 lwangls 于 2017-1-15 00:21 编辑

    朗文里能查到SAP这个词么?

    家姐是英语专业的,她们还有大朗曼,小朗曼之分
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-7 23:27
  • 签到天数: 1546 天

    [LV.Master]伴坛终老

    7

    主题

    2317

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    18626

    灌水大神章QQ 章笑傲江湖章

    QQ
    9
     楼主| 发表于 2017-1-15 00:53:02 | 只看该作者
    来自LDOCE6 15.09.5收起文章
    sap1 nounsap2 verb
    sap1 /sæp/ noun  
    WORD ORIGIN EXAMPLES WORD SETS COLLOCATIONS
    1[uncountable] the watery substance that carries food through a plant
    2[countable] informal a stupid person who is easy to deceive or treat badly
    sap1 nounsap2 verb
    sap2 verb (past tense and past participle sapped, present participle sapping) [transitive]  
    VERB TABLE EXAMPLES THESAURUS COLLOCATIONS
    to make something weaker or destroy it, especially someone’s strength or their determination to do something SYN  weaken
    sap somebody’s strength/courage/energy
    Her long illness was gradually sapping Charlotte’s strength.

    该用户从未签到

    16

    主题

    84

    回帖

    584

    积分

    禁止发言

    积分
    584
    10
    发表于 2017-1-15 16:44:08 | 只看该作者
    我最近怎么喜欢看 韦氏高阶 呢。。。

    该用户从未签到

    2

    主题

    30

    回帖

    313

    积分

    秀才

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    313
    11
    发表于 2017-1-15 19:32:38 | 只看该作者
    朗文总感觉和牛津差不多

    点评

    SAP
    在学习词典方面,我的感觉是朗文比牛津创新走在前面。  发表于 2017-1-16 10:55
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-12-11 10:25
  • 签到天数: 30 天

    [LV.5]常住居民I

    0

    主题

    81

    回帖

    322

    积分

    秀才

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    322
    12
    发表于 2020-3-12 20:35:06 | 只看该作者
    一直都很喜欢,毕竟他有大字版