|
本帖最后由 deeke 于 2017-1-17 23:34 编辑
汉语有类似的“冷热”用法,“从备受冷遇的小演员到炙手可热的大明星”。
在 BBC_行星地球2 的第五集,猫捉老鼠越来越近时,解说词是“warm...warm...”
查《朗文双解4》找到这个意项
6. CORRECT 正确的, not before nounused especially in games to say that someone is near to guessing the correct answer or finding a hidden object〔尤指游戏中〕即将猜中〔答案〕的,快要找到〔隐藏物〕的;ANT cold
•You're getting warmer.你快要猜中了。 |
|