查看: 23743|回复: 147
打印 上一主题 下一主题

[展示] 朗文当代高级**辞典(英英·英汉双解)(第五版)

  [复制链接]

该用户从未签到

32

主题

258

回帖

4606

积分

贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
4606

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

跳转到指定楼层
1
发表于 2017-1-29 11:52:20 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 eatingfishes 于 2017-12-15 17:50 编辑

论坛已经有了免费版: http://www.pdawiki.com/forum/thread-22389-1-1.html




Longman Dictionary of Contemporary English 5th Edition
朗文当代高级**辞典(英英·英汉双解)(第五版)


春节当天一鼓作气,把词典做出来了。

数据来源于词典APP,论坛已经有几个用户也做出来了。比如 https://www.pdawiki.com/forum/fo ... hread&tid=19475

这本词典在本论坛似乎人气很高。于是我尽快把这本词典放出来,让有需要的人使用。

原始数据本身是有较大瑕疵的,比如astonish词条和英文原版光盘相比,缺少Thesaurus。还有一些常见词条缺失,我统计到的有(从A到Z排序) Antarctic, Antarctic Circle, Aquarius, calculation , facilitate , facilitator , facility , hesitate , himself , historian , intend , kick , machinery , methodology ,  patience , perception , permission , pizza , planet , policeman , political , predominance , probably , publication , publicity , punishment , rarely , sharply , shocking , significance , skilful 一共有30余条。

但是整体而言可以使用,总共收录3万8千词。

另外,有用户反映的条形图缺失的问题 https://www.pdawiki.com/forum/thread-19730-1-1.html,我的这个版本恰好有这个图。其他有条形图的词条包括 alone attend bear begin 等。目前还没有与纸质词典逐一核对。



这一版词典没有加入音频,下一版考虑从英文原版光盘中抽取数据和音频,然后把双解版的数据整合进去, 这样最大程度保证英文的准确性,同时可以给每个例句都配上发音。

预览:


支付宝捐赠获取

捐赠20元获取,以便补回电费
凡是过去累计捐赠达10元者,只需再捐赠10元即可
捐赠时在留言中留下 论坛ID 以及词典代号 LDOCE5 以便用论坛短消息发送下载链接

本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-19 02:23
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    16

    主题

    117

    回帖

    711

    积分

    举人

    Rank: 4

    积分
    711
    推荐
    发表于 2017-2-1 19:52:34 | 只看该作者
    本帖最后由 mdx痴迷者 于 2017-2-4 01:38 编辑

    楼主,我已转账20支持,烦请您发链接,谢谢!


    我把5版纸质词典和4版双解对比了二十几页,发现翻译质量有明显上升,无论是释义还是例句的翻译,都有很多改动,并且5版双解修正原来的翻译动了大手术,翻译越改越好。另外还有很多LDOCE5 common errors中的内容也加到朗5双解里面来(LDOCE5 common errors中的释义和例句都翻译成中文),这部词典非常好!
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-22 14:41
  • 签到天数: 17 天

    [LV.4]偶尔看看III

    6

    主题

    794

    回帖

    5624

    积分

    禁止发言

    积分
    5624

    笑傲江湖章灌水大神章

    推荐
    发表于 2017-2-4 09:26:25 | 只看该作者
    楼主去了哪儿?我到现在还没收到词典。

    点评

    拜托不要在这个帖子下面回复楼主没有发词典的事......最好私信,言辞尽量恳切。如果楼主所用的设备是电脑就方便发送下载链接,如果是手机就不方便  发表于 2017-2-4 11:58
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-19 02:23
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    16

    主题

    117

    回帖

    711

    积分

    举人

    Rank: 4

    积分
    711
    推荐
    发表于 2017-2-3 13:53:47 | 只看该作者
    本帖最后由 mdx痴迷者 于 2017-2-3 21:27 编辑

    楼主的数据应该是来自有道apk吧,如果是来自海词,house一词应该有图:https://www.pdawiki.com/forum/thread-19571-1-1.html
    遗憾的是,目前没有人破解海词的数据

    该用户从未签到

    10

    主题

    27

    回帖

    311

    积分

    秀才

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    311
    推荐
    发表于 2017-1-31 23:27:33 | 只看该作者
    条形图注意添加方框(纸质版有方框),代码参见https://www.pdawiki.com/forum/thread-19748-1-1.html
    感觉楼主排版有些花哨,可否排成Amazon大的黑白灰风格的排版?

    点评

    过分修饰,失去了词典“是用来看着方便”这个目的性  发表于 2017-3-6 11:57
    其实黑白显示对于词典是最合适的。现在总是弄成花枝招展,华而不实。  发表于 2017-3-6 11:53
  • TA的每日心情

    2018-6-17 08:57
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    26

    主题

    555

    回帖

    7177

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    7177

    灌水大神章

    推荐
    发表于 2017-3-31 19:44:19 | 只看该作者
    eatingfishes 发表于 2017-3-31 17:53
    GoldenDict 1.5中显示正常。你的 GoldenDict 版本号?
    可能是音标中有些字符在某些字体中无法显示。

    GoldenDict 版本为1.5.0-RC2-36-gc689487
    但问题解决了,参考了O大的这篇帖子https://www.pdawiki.com/forum/thread-14082-1-1.html
    在article-style.css中添加如下内容
    #gdfrom-1a6e6ca9de272bfe006a4e14613b3d0a  .mdict .head .pron{
            font-family: "Lucida Sans Unicode",Tahoma, Verdana, sans-serif;
    }
    我看了下,你的ldoce5ench.css中没有为pron专门指定样式,因此最终音标字体样式使用的是这个规则
    body #gdfrom-1a6e6ca9de272bfe006a4e14613b3d0a .mdict
    是否可以改进一下?
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-19 02:23
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    16

    主题

    117

    回帖

    711

    积分

    举人

    Rank: 4

    积分
    711
    推荐
    发表于 2017-2-4 14:33:42 | 只看该作者
    本帖最后由 mdx痴迷者 于 2017-2-4 14:36 编辑

    缺朗文标签s1,s2, s3, w1, w2, w3, AC
    s1,s2, s3, w1, w2, w3是用来记单词用的,但是AC表示学术词汇,对英语写作有极大帮助,希望楼主补上,谢谢!
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-19 02:23
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    16

    主题

    117

    回帖

    711

    积分

    举人

    Rank: 4

    积分
    711
    推荐
    发表于 2017-2-3 21:19:09 | 只看该作者
    本帖最后由 mdx痴迷者 于 2017-2-4 15:57 编辑

    更新:再举个例子吧,比如查acquaintance,由于
    1. <span class="colloexa"><span class="collo">have a passing/nodding acquaintance with something</span><span class="gloss"><span class="neutral"> (=</span>have only slight knowledge or experience of something<span class="neutral">)</span><span class="colloexa_c">对…一知半解</span>
    复制代码
    这之间有括号,这里have a passing/nodding acquaintance with sth后面的英文释义和中文翻译全不见了 ,请楼主修复一下,谢谢!



    查ache,
    1. <div class="propform">aches and pains</div>
    复制代码
    这部分后面的英文解释(英文解释中含有括号,是不是含有括号的抓掉了?)和aches and pains的中文翻译不见了(有道apk联网后的朗文有这些缺的数据)

    点评

    含有括号的了漏抓了不少。  发表于 2017-8-2 09:39
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-19 02:23
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    16

    主题

    117

    回帖

    711

    积分

    举人

    Rank: 4

    积分
    711
    推荐
    发表于 2017-2-2 00:15:02 | 只看该作者
    本帖最后由 mdx痴迷者 于 2017-2-2 00:16 编辑
    Dictseeker 发表于 2017-1-29 14:15
    如果有可能的话,希望楼主能够在更新的版本中加入词性跳转


    词性跳转
    你可能说的是这个意思(我有5版双解纸质版,就拿纸质版来说吧):比如5版双解纸质版的词头accentuate下面有蓝色粗体的派生词accentuation,要想查accentuation跳转到accentuate,可新加一个词头accentuation(这里我说不清楚,就以LDOCE6为例吧),请查看下面代码:
    第一个是accentuate
    1. accentuate
    2. <link type="text/css" rel="stylesheet" href="LDOCE6.css"/>
    3. <div id="LDOCE6_accentuate_1"><span class="entry" id="accentuate"><span class="entryhead"><span class="hwd">accentuate</span><span class="hyphenation">ac&#8231;cen&#8231;tu&#8231;ate</span><proncodes><span class="neutral"> /</span><span class="pron">&#601;k&#712;sent&#643;ue&#618;t</span><span class="neutral">/</span></proncodes><span class="pos"> verb</span><span class="gram"> [transitive]</span> <span class="buttons"><a class="popup-button" href="entry://@etymologies_accentuate">Word Origin</a> <a class="popup-button" href="entry://@verbs_accentuate">Verb Table</a> <a class="popup-button" href="entry://@examples_accentuate">Examples</a> <a class="popup-button" href="entry://@thesaurus_m_accentuate">Thesaurus</a> </span></span><span class="sense" id="accentuate_s1">
    4. <span class="def">to make something more noticeable</span def><span class="def_c">使突出;强调</span def_c>
    5. <span class="neutral">: </span>
    6. <span class="example">The photograph seemed to accentuate his large nose.</span example><span class="example_c">照片似乎突出了他的大鼻子。</span example_c>
    7. <span class="thesref"><span class="thesaurus">&#9658;</span> see <span class="thesaurus">thesaurus</span> at <a goto="emphasize+emphasize_s4"><span class="refhwd">emphasize</span></a></span></span><span class="tail"><span class="runon"><span class="deriv"><span>—</span>accentuation</span><proncodes><span class="neutral"> /</span><span class="pron">&#601;k&#716;sent&#643;u&#712;e&#618;&#643;<i>&#601;</i>n</span><span class="neutral">/</span></proncodes><span class="pos"> noun</span><span class="gram"> [countable, uncountable]</span></span></span></span></div><script src="entry.js"></script>
    8. </>
    复制代码

    第二个是accentuation跳转至accentuate
    1. accentuation
    2. <link type="text/css" rel="stylesheet" href="LDOCE6.css"/>
    3. <div id="LDOCE6_accentuation_1"><span class="entry" id="accentuate"><span class="entryhead"><span class="hwd">accentuate</span><span class="hyphenation">ac&#8231;cen&#8231;tu&#8231;ate</span><proncodes><span class="neutral"> /</span><span class="pron">&#601;k&#712;sent&#643;ue&#618;t</span><span class="neutral">/</span></proncodes><span class="pos"> verb</span><span class="gram"> [transitive]</span> <span class="buttons"><a class="popup-button" href="entry://@etymologies_accentuate">Word Origin</a> <a class="popup-button" href="entry://@verbs_accentuate">Verb Table</a> <a class="popup-button" href="entry://@examples_accentuate">Examples</a> <a class="popup-button" href="entry://@thesaurus_m_accentuate">Thesaurus</a> </span></span><span class="sense" id="accentuate_s1">
    4. <span class="def">to make something more noticeable</span def><span class="def_c">使突出;强调</span def_c>
    5. <span class="neutral">: </span>
    6. <span class="example">The photograph seemed to accentuate his large nose.</span example><span class="example_c">照片似乎突出了他的大鼻子。</span example_c>
    7. <span class="thesref"><span class="thesaurus">&#9658;</span> see <span class="thesaurus">thesaurus</span> at <a goto="emphasize+emphasize_s4"><span class="refhwd">emphasize</span></a></span></span><span class="tail"><span class="runon"><span class="deriv"><span>—</span>accentuation</span><proncodes><span class="neutral"> /</span><span class="pron">&#601;k&#716;sent&#643;u&#712;e&#618;&#643;<i>&#601;</i>n</span><span class="neutral">/</span></proncodes><span class="pos"> noun</span><span class="gram"> [countable, uncountable]</span></span></span></span></div><script src="entry.js"></script>
    8. </>
    复制代码

    大家可以测试一下。最后,感谢楼主的辛勤付出!
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-19 02:23
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    16

    主题

    117

    回帖

    711

    积分

    举人

    Rank: 4

    积分
    711
    推荐
    发表于 2017-1-29 16:49:23 | 只看该作者
    https://www.pdawiki.com/forum/thread-19730-1-1.html
    根据这个帖子,apk中是缺条形图的,再观察了那个CNN条形图的源码和框架,不知楼主是怎么做出条形图的?是不是js作出条形图图?LDOCE6官网也没有条形图(有什么好工具,楼主可否推荐一下,谢谢!)
  • TA的每日心情
    开心
    2018-4-2 10:01
  • 签到天数: 34 天

    [LV.5]常住居民I

    2

    主题

    472

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17132

    灌水大神章

    推荐
    发表于 2017-1-29 14:15:08 | 只看该作者
    如果有可能的话,希望楼主能够在更新的版本中加入词性跳转

  • TA的每日心情
    开心
    2018-11-8 16:40
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    20

    主题

    1158

    回帖

    1万

    积分

    版主

    Z384

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

    积分
    11735

    笑傲江湖章灌水大神章管理组专用章

    4
    发表于 2017-1-29 12:03:53 | 只看该作者
    本帖最后由 H-梦想缤纷 于 2017-1-29 12:05 编辑

    雪中送炭!谢了!已捐赠,请查收。
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-6 01:16
  • 签到天数: 568 天

    [LV.9]以坛为家II

    8

    主题

    1923

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    10256

    笑傲江湖章灌水大神章

    5
    发表于 2017-1-29 12:20:07 | 只看该作者
    新年好!

    很高兴,大侠的回归~~

    期待您的佳作~~

    刚刚支付宝点赞10元,望查收~~

  • TA的每日心情
    开心
    2020-5-14 18:49
  • 签到天数: 81 天

    [LV.6]常住居民II

    1

    主题

    548

    回帖

    7805

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    7805

    笑傲江湖章灌水大神章QQ 章

    6
    发表于 2017-1-29 12:20:43 | 只看该作者
    又一部巨制,已经捐赠支持。期待吃鱼兄更多大作。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-8-24 09:30
  • 签到天数: 90 天

    [LV.6]常住居民II

    0

    主题

    729

    回帖

    2585

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2585

    灌水大神章

    7
    发表于 2017-1-29 12:28:40 | 只看该作者
    真是春季大作啊,期待楼主更多作品了
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-14 15:08
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    34

    主题

    875

    回帖

    4729

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    4729

    笑傲江湖章灌水大神章

    8
    发表于 2017-1-29 12:40:29 | 只看该作者
    好东西,价格非常值得,动手吧。

  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-14 15:08
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    34

    主题

    875

    回帖

    4729

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    4729

    笑傲江湖章灌水大神章

    9
    发表于 2017-1-29 12:46:05 | 只看该作者
    请查收,感谢哟。

    点评

    你的无意义表情太多了哟。{:11_384:}  发表于 2017-1-29 18:44
  • TA的每日心情
    开心
    2018-4-2 10:01
  • 签到天数: 34 天

    [LV.5]常住居民I

    2

    主题

    472

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17132

    灌水大神章

    10
    发表于 2017-1-29 13:37:38 | 只看该作者
    感谢楼主的大作,已经捐赠了,楼主的厉害程度,我已经无法用言语表达了,楼主厉害!!!!!!!!!
    祝楼主新春快乐,身体健康,全家幸福快乐!!!!!!!
    再一次,
    楼主威武!!!!!!!!!!!!

    该用户从未签到

    24

    主题

    197

    回帖

    3148

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    3148

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    11
    发表于 2017-1-29 17:34:19 | 只看该作者
    Awesome! Can't appreciate more ;)
  • TA的每日心情
    奋斗
    13 小时前
  • 签到天数: 1625 天

    [LV.Master]伴坛终老

    73

    主题

    4466

    回帖

    6万

    积分

    翰林院孔目

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

    积分
    60587

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    12
    发表于 2017-1-29 20:00:47 | 只看该作者

    好词典朗文!已打赏!请发链接!
    谢谢eatingfishes!!!
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-8-10 09:09
  • 签到天数: 940 天

    [LV.10]以坛为家III

    12

    主题

    1667

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    14109

    笑傲江湖章灌水大神章

    13
    发表于 2017-1-29 20:39:18 | 只看该作者
    好漂亮的排版,不知可否分享?
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-8-10 09:09
  • 签到天数: 940 天

    [LV.10]以坛为家III

    12

    主题

    1667

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    14109

    笑傲江湖章灌水大神章

    14
    发表于 2017-1-29 20:39:38 | 只看该作者
    抱歉,发帖重复了,系统延迟……
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-11-16 20:51
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    7

    主题

    714

    回帖

    3887

    积分

    禁止发言

    积分
    3887

    灌水大神章笑傲江湖章QQ 章

    15
    发表于 2017-1-29 20:56:11 | 只看该作者
    大神,费用已发。感谢你的作品!

    该用户从未签到

    57

    主题

    389

    回帖

    1158

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    1158

    灌水大神章

    16
    发表于 2017-1-29 21:39:48 | 只看该作者
    本帖最后由 spearonsquare 于 2017-1-30 11:41 编辑

    感谢楼主制作:

    ****
    提一个要求:
    能否将短语提取出来,可以直接搜索到短语。
    例如,在present下有at present,但是直接输入at present时,无法搜索到。

    词典简介:
    《朗文当代高级英语辞典(英英&#8226;英汉双解)(第五版)》内容简介:
    1、收词全面:收录词条、短语和释义达230,000条,包含大量新词新义
    2、解读文化:涵盖各种文化词目,帮助读者学习英语国家文化
    3、例证地道:165,000条例证全部来自权威朗文语料库,原汁原味,自然真实
    4、释义简明:所有词条用2,000个基本单词解释,浅显易懂,避免循环查证
    5、详解难点:近700处“语法”专栏和“词语辨析”专栏,深入剖析语言疑难点
    6、突出搭配:提供65,000项搭配信息,并设450余处“词语搭配”专栏,丰富表达,助力口语与写作
    7、注重语用:设置约400处“语体”专栏和“语用学”专页,详尽解析词汇使用语境,指导读者得体运用
    8、扩充词汇:提供18,000个同义词、反义词和相关词,方便联想记忆,有助积累词汇
    9、标注词频:显示口语和书面语中最常用的3000词,便于读者优先掌握
    10插图丰富:插图随处可见,形象展示词语之间的细微差别
  • TA的每日心情
    开心
    2018-4-2 10:01
  • 签到天数: 34 天

    [LV.5]常住居民I

    2

    主题

    472

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17132

    灌水大神章

    17
    发表于 2017-1-29 23:24:04 | 只看该作者
    反馈一个小问题,schedule 在释义2没有标出英美标签,如图所示(对比的是Hugh版)

    4.png (15.41 KB, 下载次数: 1)

    4.png

    5.png (14.51 KB, 下载次数: 1)

    5.png

    点评

    5版纸质有你说的标签,网络不好,就不上图了  发表于 2017-1-29 23:38

    该用户从未签到

    32

    主题

    258

    回帖

    4606

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    4606

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    18
     楼主| 发表于 2017-1-29 23:39:50 | 只看该作者
    Dictseeker 发表于 2017-1-29 23:24
    反馈一个小问题,schedule 在释义2没有标出英美标签,如图所示(对比的是Hugh版)

    这个版本的确有很多语法标签缺失,
    当时一心想着尽快放出来,让有需要的人使用。如果再拖,就不知道要拖到猴年马月。
    汉译把 also 翻译成 又作,把 AmE 翻译成【美语】,把 Informal 翻译成 非正式,我感到有些画蛇添足,就去掉了。下一版中把这些都加进来。
    还有极个别Thesaurus也漏掉了,下一版中也会加入。
    感谢反馈。

    该用户从未签到

    10

    主题

    27

    回帖

    311

    积分

    秀才

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    311
    19
    发表于 2017-1-29 23:45:48 | 只看该作者
    eatingfishes 发表于 2017-1-29 23:39
    这个版本的确有很多语法标签缺失,
    当时一心想着尽快放出来,让有需要的人使用。如果再拖,就不知道要拖 ...

    添加标签能否用正则表达式?手工很累人。而且我把LDOCE6与纸板对照,标签非常多而且非常复杂,有部分标签必须人工添加

    该用户从未签到

    32

    主题

    258

    回帖

    4606

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    4606

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    20
     楼主| 发表于 2017-1-29 23:55:02 | 只看该作者
    ipakk 发表于 2017-1-29 23:45
    添加标签能否用正则表达式?手工很累人。而且我把LDOCE6与纸板对照,标签非常多而且非常复杂,有部分标签 ...

    都是用计算机完成的。
    人工添加最怕的不是累,而是出错。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-4-2 10:01
  • 签到天数: 34 天

    [LV.5]常住居民I

    2

    主题

    472

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17132

    灌水大神章

    21
    发表于 2017-1-30 00:08:42 | 只看该作者
    eatingfishes 发表于 2017-1-29 23:39
    这个版本的确有很多语法标签缺失,
    当时一心想着尽快放出来,让有需要的人使用。如果再拖,就不知道要拖 ...

    楼主才应该是被感谢的,辛苦了,新春快乐!
  • TA的每日心情

    2018-6-16 00:08
  • 签到天数: 197 天

    [LV.7]常住居民III

    16

    主题

    1663

    回帖

    6575

    积分

    禁止发言

    积分
    6575

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章

    22
    发表于 2017-1-30 03:31:18 来自手机 | 只看该作者
    只有3万8千词吗?
  • TA的每日心情
    开心
    2021-7-24 14:21
  • 签到天数: 121 天

    [LV.7]常住居民III

    3

    主题

    407

    回帖

    3634

    积分

    贡士

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    3634

    灌水大神章

    23
    发表于 2017-1-30 09:34:58 | 只看该作者
    已捐赠支持,請查收.祝新年快樂,心想事成.
  • TA的每日心情
    开心
    2021-9-5 10:32
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    1

    主题

    130

    回帖

    674

    积分

    举人

    Rank: 4

    积分
    674
    24
    发表于 2017-1-30 11:30:29 | 只看该作者
    唉。。。回复支持了
  • TA的每日心情

    2023-1-17 13:58
  • 签到天数: 1434 天

    [LV.10]以坛为家III

    0

    主题

    1295

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    19384

    灌水大神章

    25
    发表于 2017-1-30 14:11:57 | 只看该作者
    大神新年好,
    非常感激您的大作,支付宝20已经捐赠。

    祝您 新年快乐,安康,吉祥。