|
本帖最后由 19730712 于 2017-4-19 22:21 编辑
纸质版《汉语大词典》中“仄1”的第二个义项为“旁边;侧面”参见“仄闻”。但是查找下边的词条,根本没有“仄闻”。通过查找《中文大辞典》,发现有“仄闻”,其义与“侧闻”同。
还有“砣”字第一个义项,秤锤。参见“秤砣”,但查无“秤砣”,只有“秤铊”。
纸质版“衛”字释义7下:‘身無苛缺’,而“(歹凶)氣”条却为‘身無苛殃’,应以‘殃’字为正。
似乎是不应该出现的问题。所以字典还是多个一起参考着用有底。本人经常用《汉典》《汉语大词典》《汉语大字典》《现代汉语规范字典》《康熙字典》《古汉语常用字字典》一起比较着用(本人并非什么专业人员,主要是兴趣)。
再说电子版文字版《汉语大词典》,论坛上有多个版本,但好的版本都没有放出来(可以理解),本人之前根据论坛里的电子版进行了补录,放出了《汉语大词典》初步修正版,见这个帖子:https://pdawiki.com/forum/thread-10638-1-1.html。但这里边的问题仍然很多,个性过程中基本是手工修正,很是辛苦,只要是修正过字典的人都有所感触!!
在此基础上,经过长时间的不断修正,此版本又有了很大提升。实际《汉语大词典》的问题主要产生在两个方面:一是制作文字版本身的问题,制作《汉语大词典》时的电脑字体编码不完善,有些字打不出来,所以造成缺字、缺条、缺例句的问题。二是电子版提取转换过程中出现的问题,如哢与咔的问题(但台湾版《异体字字典》确实把咔作为哢的异体字),繁简转换的问题。还有就像本人修正的这一版,用两个版本随机合并而成,一个有专名号,一个没有,因而却发生了部分条目专名号丢失的问题,但这一过程不可逆转,修改的很多了才认识到这个问题的严重性,但过程不可逆转,只能在这个版本基础上继续修正了。其实《汉语大词典》2.0光盘版的问题也不少,说白了,只要是现在的电子版的就法和纸质版相比!
上次的版本放出后,这一段时间的修改主要是尽量让电子版更贴近纸质版,但也根据电子版的特点和个人的意向作了一些调整,基本原则有以下几个方面:
1. 每个字的繁体字和异体字必须分清,原来各种电子版繁体字和异体字混乱,有时分的不清。
2. 相互有关联的字词之间尽量建立互查链接。
3. 一个字同为两个以上字的简化字的将尽量将字条放在一个条目内;既有单独义项,同时又是其他字的简化字的,也合并在一个条目内,便于查阅。
4. 尽可能地修正不当断行等排版问题。
5. 尽可能地补入字、词释义中缺少的例文,并借此补入缺字。
6. 除拼音外,取消指定字体,便于生辟字显示。本人安卓手机使用深蓝词典软件,下载国学大师网的全开心宋体改名为bluedict.ttf放到手机卡的bluedict/fonts文件夹下,包括汉语大字典、中文大辞典、康熙字典全部完美显示。
3月15日21时30分--重要修正:
上午发出的下午又发现问题,主要是新旧字形处理不是很满意,进行一下调整,如“兑”字,已经查找出很多个,如“屏”、“嘘”、“吴”等,需要逐个查找,预计得三四天,完成后再放出来。处理完是这样的,请大家自行对比
:
这么长时间,成果与大家共享!!!也希望大家继续完善!!!
字典链接:链接:http://pan.baidu.com/s/1qYydTlq 本帖隐藏的内容密码:ttc5
欲下从速,只有三天时间!!!
附上部分补订记录,请大家自行与老版对比!
部分补订记录.zip
(23.87 KB, 下载次数: 129)
下面上图:
|
评分
-
4
查看全部评分
-
|