查看: 255|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[词典求助] 怎样理解《最新英汉活用图解辞典(内蒙版)》和《遠流活用英漢辭典》中的这张图?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    7 天前
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    111

    主题

    1774

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    27976

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章

    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2017-3-31 10:48:31 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 70A 于 2017-3-31 10:55 编辑

    《最新英汉活用图解辞典(内蒙版)》和《遠流活用英漢辭典》中的limb词条下都有这张图:

    标注的文字是“手足”,可是箭头所指的并不是手和足。
    核对了早期的《最新英汉活用图解辞典》(内部交流,灰色封面,非1986修订版)及另外两种简体字版本,该图都相似。
    该怎样理解?
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-27 16:11
  • 签到天数: 326 天

    [LV.8]以坛为家I

    130

    主题

    3638

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    20089

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    推荐
    发表于 2017-3-31 18:13:12 | 只看该作者
    应该是上下肢吧,翻译有误。limbs可以指的四肢,手臂和腿。不应该是手足,汉语没见这样用
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-11-10 00:38
  • 签到天数: 346 天

    [LV.8]以坛为家I

    0

    主题

    975

    回帖

    3090

    积分

    禁止发言

    积分
    3090

    灌水大神章

    2
    发表于 2017-3-31 11:01:12 | 只看该作者
    可能汉语里比较宽泛,连带胳膊和大腿都算上手足的部分了
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-19 23:38
  • 签到天数: 1086 天

    [LV.10]以坛为家III

    2

    主题

    1732

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    18871

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    4
    发表于 2017-3-31 23:33:01 | 只看该作者
    limbs 指四肢=2胳膊+2腿
  • TA的每日心情
    开心
    7 天前
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    111

    主题

    1774

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    27976

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章

    5
     楼主| 发表于 2017-4-1 12:24:31 | 只看该作者
    本帖最后由 70A 于 2017-4-2 00:01 编辑
    woaini123 发表于 2017-3-31 18:13
    应该是上下肢吧,翻译有误。limbs可以指的四肢,手臂和腿。不应该是手足,汉语没见这样用


    谢谢 woaini123,greatszh 和 brianleeeee 的回复。
    抱歉,我没把问题交代清楚。
    请先看图:


    不仅图中标注的文字是“手足”,而且limb词条的第一个义项就是“手足”,对应例句的译文也是“手(足)”,这种情况从早期的《最新英汉活用图解辞典》(内部交流,灰色封面,非1986修订版)一直持续到目前的《遠流活用英漢辭典》,几十年来这本词典在台湾就已经经历过多次修订。大陆数家出版社也是分别经过修订或审校等方式推出了简体字版,我所见到的3个简体版本,对这部分内容也没有改动。
  • TA的每日心情
    开心
    15 小时前
  • 签到天数: 593 天

    [LV.9]以坛为家II

    59

    主题

    1193

    回帖

    3万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    39089
    6
    发表于 2021-9-14 19:43:45 | 只看该作者
    手、脚(hands、feet)一般指腕、踝以下的部分,但也可以指人体的上肢、下肢(upper limbs、lower limbs)。词典的解释和插图都没错,只是大陆词典通常翻译为“肢;臂;腿”等,不翻译为“手足”。区别在于,后者略有古意,仅此而已。