|
其实,有相当多的人已经背过词典了
关键看“词典”还有“背”怎么定义。
- 新东方·GRE词汇精选 俞敏洪 ,字数 700 千字
这本“红宝书” 1993 年首版,二十多年来,从头到尾过了若干遍的人,不啻百万。和下列词典,其实在我看来,没有本质区别。
- 韦氏高阶英汉双解词典
- 牛津高阶英汉双解词典
- 朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)
- 朗文当代英语大辞典(英英·英汉双解)
- 柯林斯 COBUILD 高阶英汉双解学习词典 [第 8 版]
- 麦克米伦高阶英汉双解词典
- 剑桥高阶英汉双解词典
将上述高阶英汉双解词典,去掉英文释义、常见词、常见义、例句,最后得到大概百万字内容,就是加强版的红宝书。
红宝书几乎没有例句,收录的均为低频词,加了一些俞敏洪老师的记忆心得(词根、谐音 bla bla..)、同义词、反义词等信息。那些记忆心得究竟作用几何,我觉得是要打问号的,每个人记单词,都有自己的办法,有恒心有毅力的人,自己过一遍,也能编一本私人专属的红宝书;没有恒心没有毅力的人,看了别人的个性化记忆心得,或许能记住几个,但是最终还是不了了之。
如果再让我有学习英语的时间和机会,我是不会再去“背”任何一种词汇书了,直接拿一本词典,从头看到尾。
美丽的鞭策(代序) by 俞敏洪
于是就一心一意地搞英语培训。先是为别人教书,后来就发现自己干能挣更多的钱,就承包了一个民办学校的外语培训中心,先是搞TOEFL培训,后来又发现开GRE班比开TOEFL班更受欢迎,于是就开始搞GRE班。招来了几十个学生才发现没有任何老师能够教GRE的词汇,只能自己日夜备课,拼命翻各种英语大辞典,每天备课达十个小时,但上课时依然捉襟见肘,常常被学生的问题难倒,弄得张口结舌。为维护自己的尊严,我只能收起懒散的性情,开始拼命背英语词汇,家里的每一个角落都贴满了英语单词,最后居然弄破两本《朗文现代英汉双解词典》。男子汉不发奋则已,一发奋则几万单词尽入麾下。结果我老婆从此对我敬畏恩爱,如滔滔江水,绵绵不绝。
后来呢?后来就有了新东方学校,就有了《GRE词汇精选》这本书。最早写这本书时,中国还没有普及电脑,我就用一张卡片写一个单词和解释,在写完几千张卡片以后,再按照字母顺序整理出来送到出版社,结果出版社不收卡片,我只能又把几千张卡片抱回家,我老婆就在家里把一张张卡片上的内容抄在稿子上,每天都到深夜不辍。书终于出版了,由于用了红色封面被学生戏称为“红宝书”。后来为了不断跟上时代,又几经改版。由于有了电脑,修改起来也变得容易,不再需要任何人伏案抄写。但对我来说,这本书唯一的意义,就是直到永远都留在我感动中的——我老婆在灯光下帮我抄写手稿时的美丽背影。
|
|