|
http://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404097591263535954
以前木有经验,用电脑的通用英汉词典来翻译教程,实在艰难,而且很容易出问题。后来才发现很多疑难答案都出现在专用的英汉美术词典中,这些词典的都没有电子版,因此只能收藏实体书。
当然,不一定要翻译书才买词典,平时用零碎时间拿美术词典来看一看,可以学到很多知识(此观点对投资者无效)。
还有一个问题,词典表述的名称不一定对,或者不一定一致,但好的词典不止是介绍这个词叫什么,而是用整整一段话来介绍一个词,只要得到这个线索,你自己也能知道这个词大概应该怎么叫,甚至可以自己给这个词起一个中文名字。
所以如果在多本词典中遇到有歧义的词,看关于该词的整段话就很有效了,当然能看原英文版更有效。
另外,为慎重起见,月底针对翻译的书籍进行最后一次校对,校对完毕就离出版不久了。
言归正传:
A:拉尔夫·迈耶《美术术语与技法词典》,这本是最推荐的!比我家里其他英汉美术词典要好(据说这本在国外也有很名),主要是美术学硕士或博士翻译的。已经搞到了所剩无几的英文原版,1969年出版(当时看到网上仅剩几本,已叫熟人买掉)。
​​ B.拉尔夫·迈耶《美术术语与技法词典》的原英文版,贵锅买到时品相非常好,值得收藏。但有个地方不大清楚,封面上盖的“剔旧”是什么意思?当废品卖?
​​ C.钟肇恒编写的《英汉美术词典》,1984年出版,国产良心之作,在以前的书评里面有推荐过,值得入手。
​​ D.张荣生、吴达志的《英汉美术词典》,词汇量非常多,但此书只把英文词直接转换成中文词(这样比较武断),并没有多余的文字来解释这个词是什么。
​​ E.克拉克的《牛津简明艺术术语词典》,翻译很用心,对同一个单词解释非常详细,重要词汇全部标注英文,缺点是词汇量实在太少,如果有拉尔夫·迈耶的词典,就不用购买这本了。
​​ F.尼古斯·斯坦戈斯的《艺术与艺术家词典》,基本上是针对人名翻译(百度可以代替),术语太少,但价格便宜,还可以替代下一本词典(下一本词典要三百多)。但如果是为了翻译术语,没必要买这本。
​​ G.希尔书尔斯的《新编牛津艺术词典》,最厚的就是这本啦,主要针对人名详解(非常详细),对术语的讲解极少,并且价格贵,性价比低,只适合研究美术史的朋友用,普通人没必要购买。
​​ H.《麦克米伦艺术百科词典》,最便宜的一本,贵锅在孔网以5元低价买到的,性价比极高。该词典并不针对术语翻译,词汇量也不多,不适合翻译其他书籍用。但有一个亮点,针对历史现象进行详解,同时根据地域和时间进行分类,非常利于知识拓展。
​​​​​​ |
|