|
推荐
楼主 |
发表于 2017-9-8 12:16:09
|
只看该作者
我主贴里写的是“其实出版社手里,压根儿也没有和纸版完全一致的简体电子版数据!”
拿去印刷的文件甚至纸书扫描得到的 PDF 确实也能叫“电子版”,但是不能叫数据吧?词典从数据到印刷,中间流程我估计应该如下:
词典编纂系统 XML 数据(数据①) -> Adobe InDesign 之类的排版系统排版加上页码、封面、辅文等等 (文件②)-> 打印出纸版继续校对,如果有错那就直接在排版文件里面改,但是估计没有去改原始的 XML 数据 -> 打印样书,可能还要校对 -> 差不多了,排版完工,得到印前文件③印刷开卖……
校对改的是“文件②”,但是拿去做 app 的却是“数据①”,二者有一些细微差别的。
朗文双解 DVD 图片版应是用“文件③”转制的,但是 app 以及授权给有道、卡西欧的,却是“数据①”。
当然,以上只是我的推测。
|
|