|
本帖最后由 Oeasy 于 2017-9-26 21:54 编辑
必应收录牛津高阶,为何不大事宣传?
- 为什么金山词霸和有道同时选择了集成柯林斯词典,而不选择牛津或者朗文? https://www.zhihu.com/question/20344481/answer/16462609
这个问题下,前有道工作人员回答过。
伊织崇子
其实我们在挑选的时候是有考虑过国内更有知名度的牛津和朗文的,但是牛津的策略是不管任何条件下,只要我们展示了牛津的品牌并使用牛津的数据都绝对不能免费开放给用户使用,这是为了保障牛津的品牌形象。所以考虑到我们最初做轻量级、免费、好用的词典的初衷下,牛津就暂时置后。朗文则是因为合作一直不明朗,并且有一些其他原因,拖延的比较久。
最终考虑柯林斯也是考察了柯林斯的内容决定的,我们上的第一版是高教版柯林斯词典,实际上这是一个典型的学习型词典,仔细看内容就会发现柯林斯的英英释义是由很通俗很切合语境的方法描述的,举个栗子来说,假设我们要用中文描述一个“杯子”,牛津的英英释义可能就是“盛酒、水、茶等的器皿”的风格,而柯林斯则会类似用“杯子就是你常常拿来喝酒、喝水、洗漱等用途的东西”,考虑到产品的很大一部分用户群体是学习型用户,反复考察后就选择了这个词典。
至于金山词霸也选择柯林斯,原因也非常接近。
发布于 2013-03-22
微软王颖:必应要做中国最好的全球搜索引擎 Yesky软件频道 2013-07-05 10:58
在这些本地化应用中,必应词典将和牛津词典进行合作,加强词典的权威性,并在提供英文查词服务之外帮助用户进行英文学习;而必应输入法目前完全可以满足用户的日常输入需求,在中英文混合输入方面更拥有良好的体验,对网络搜索信息接入的支持也是这一应用的一大亮点;在用户进行人物搜索时可以查看其影响力,以及影响力曲线。
所以,微软必应词典 http://cn.bing.com/dict/search?q=test 虽然收录了《牛津高阶英汉双解词典》(第 8 版),但是只能以“权威英汉双解”示人。
金山词霸、百度翻译目前的《牛津高阶英汉双解词典》,是旧版(第 7 版),可能协议就宽松一些。
|
|