TA的每日心情 | 开心 2018-1-2 00:27 |
---|
签到天数: 10 天 [LV.3]偶尔看看II
禁止发言
- 积分
- 1349
 
|
2楼

楼主 |
发表于 2017-10-13 10:29:13
|
只看该作者
本帖最后由 Serica 于 2017-10-13 10:40 编辑
英国版现代汉语词典的义项不全的问题好像很严重。以attendant为例,漏收了waiting on; serving (ladies attendant on the queen).这一层含义,而美国版现代汉语词典则收录了此层含义:accompanying, waiting upon, or following in order to perform service
大家可以再去http://www.pdawiki.com/forum/thread-21887-1-1.html这个帖子看看。新版的英国现代汉语词典比老版删减的一些义项,比较遗憾。 |
|