查看: 634|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[词典讨论] 汉英词典的更新速度太慢

[复制链接]

该用户从未签到

131

主题

2650

回帖

3万

积分

翰林院编修

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

积分
34126

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

跳转到指定楼层
1
发表于 2017-12-11 22:41:35 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 eeshu 于 2017-12-11 22:41 编辑

汉英词典国内其实编了不少,比较有名气的有姚小平的、惠宇的和**光华的。可是时效性和实用性一致是备受诟病的老问题了。比如本**国内某真人秀节目爆出嘉宾与节目组撕X大剧。引得我对其中的一个新兴表达产生了兴趣,“流量小花”。我先查了一下“流量”一词,手中的词典分别是这样翻译的:











没有一个靠谱的。更别提“流量小花”、“流量小生”这等新事物了,进而想到“小鲜肉”“毯星”这些该怎么译呢?不知大家可有简洁的基本对应译法?
  • TA的每日心情

    2018-6-16 00:08
  • 签到天数: 197 天

    [LV.7]常住居民III

    16

    主题

    1663

    回帖

    6575

    积分

    禁止发言

    积分
    6575

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章

    2
    发表于 2017-12-11 23:02:06 | 只看该作者
    确实都不太给力哈。

    汉英综合大词典-01.gif (41.86 KB, 下载次数: 0)

    汉英综合大词典-01.gif

    汉英综合大词典-02.gif (74.4 KB, 下载次数: 0)

    汉英综合大词典-02.gif

    汉英综合大词典-03.gif (13.24 KB, 下载次数: 0)

    汉英综合大词典-03.gif

    汉英综合大词典-04.gif (19.99 KB, 下载次数: 0)

    汉英综合大词典-04.gif

    新时代汉英大2(潘绍中).gif (18.01 KB, 下载次数: 0)

    新时代汉英大2(潘绍中).gif

    新时代汉英大2(潘绍中)-02.gif (42.36 KB, 下载次数: 0)

    新时代汉英大2(潘绍中)-02.gif
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    129

    主题

    2409

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17783

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    3
    发表于 2017-12-11 23:35:49 | 只看该作者
    参与一下,自己纂的:
    traffic booster; traffic boy, traffic girl...
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-10-27 16:11
  • 签到天数: 326 天

    [LV.8]以坛为家I

    130

    主题

    3638

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    20089

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    4
    发表于 2017-12-12 01:16:52 | 只看该作者
    “流量”在CC-CEDICT已经有了 site traffic。“流量小生”顾名思义就是能给网站带来高流量、高点击量的明星。这样的短语本身就不是固定短语,只是口语流行起来了。汉英只是提供一些启发,不可能什么都有。除非像 urban dictionary 那种网友随意编辑的网站。

    该用户从未签到

    131

    主题

    2650

    回帖

    3万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    34126

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    5
     楼主| 发表于 2017-12-12 08:36:24 | 只看该作者
    elusty 发表于 2017-12-11 23:35
    参与一下,自己纂的:
    traffic booster; traffic boy, traffic girl...

    谢谢,traffic booster应该不错。稍稍说明一下语境老外肯定能懂,我觉得crowd puller可能更好,可以不那么依赖语境。

    该用户从未签到

    131

    主题

    2650

    回帖

    3万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    34126

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章

    6
     楼主| 发表于 2017-12-12 08:47:16 | 只看该作者
    woaini123 发表于 2017-12-12 01:16
    “流量”在CC-CEDICT已经有了 site traffic。“流量小生”顾名思义就是能给网站带来高流量、高点击量的明星 ...

    嗯,说得有理。只是如果碰上了,就得译,人家不管是不是固定短语的。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-8-25 10:07
  • 签到天数: 1227 天

    [LV.10]以坛为家III

    2

    主题

    1205

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    14615
    7
    发表于 2017-12-13 10:47:55 | 只看该作者
    woaini123 发表于 2017-12-12 01:16
    “流量”在CC-CEDICT已经有了 site traffic。“流量小生”顾名思义就是能给网站带来高流量、高点击量的明星 ...

    其实就是中国缺少 urban dictionary  那样的网站