查看: 369|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[词典校勘] 这翻译,唉,我也是醉了。。。@Shot on goal 美国传统双解

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

    87

    主题

    1043

    回帖

    -2万

    积分

    文盲

    。。。。。。

    积分
    -23358

    灌水大神章QQ 章笑傲江湖章推广专家

    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2018-1-25 11:12:02 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    这翻译,射正都变成了破门得分,而后面那句解释又很不通顺

    超级截屏_20180125_102355.png (124.92 KB, 下载次数: 0)

    超级截屏_20180125_102355.png
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-8-25 10:07
  • 签到天数: 1227 天

    [LV.10]以坛为家III

    2

    主题

    1205

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    14615
    2
    发表于 2018-1-25 12:18:28 | 只看该作者
    很明显这个翻译不太懂球类运动,说不定都没听说过「射正」这个词。
    翻译不仅要懂语言,还要对待翻译内容的专业领域也有所了解才行啊。