|
看 UI 以及那句“请输入关键词”,还是海笛出品。
https://book.douban.com/review/7971747/#comments
lucia 2017-07-07 11:02:06 这里内部人士早就提到 app 了。
>P792:“海归“的译文放到“海龟”的第二条译文里面了:overseas returnee。
经查,“海归”条样书中已改,重印时会改过来,APP也会改,
---
app 应该是和纸版《中华汉英大词典》(下)一起推出。
不过说实在的,《新世纪英汉汉英大词典》 app 珠玉在前,《中华汉英大词典》只有汉英部分,就算有英汉反查,实用性也不如《新世纪英汉汉英大词典》 app 。
但是问题是这词典版权又是复旦大学出版社的,《英汉大词典》版权是上海译文出版社的,这俩词典估计是不可能合体出 app 了,《英汉大词典》+《汉英大词典》可能性还大点。
|
|