该用户从未签到
539
3046
25万
翰林院编修
《英華字典資料庫》收錄1815年至1919年間極具代表性的早期英華字典,由外籍宣教士及語言學家,如馬禮遜、衛三畏、麥都思、羅存德、井上哲次郎、鄺其照、顏惠慶、翟理斯、赫美玲等人編纂而成。資料庫現有字典24套,其中全文輸入14套(包含11套英華字典、3套華英字典),合計約有英文詞目11.3萬個,中文詞目1.8萬個,對應84萬個中英文解釋、例句等詞條;其餘10套僅提供影像瀏覽。 字典內容涵蓋各類知識範疇的中英詞彙對照,呈現當時中西文化交流與對話的樣貌,中文詞彙兼收中原官話與區域方言,書中例句亦兼採古籍經典書面語與白話口語,部分辭典另附有動植物、天文、地理、數學等專業術語表;各書語料繁富,可說是近百年間語言文化歷史流變的縮影,不論是歷史、文學、哲學、語言的歷時或共時研究,皆可從中獲得豐富多樣的研究素材。
1822馬禮遜英華字典 1913商務書館英華新字典 1911衛禮賢德英華文科學字典 1844衛三畏英華韻府歷階 1866-69羅存德英華字典 1847-48麥都思英華字典 1908顏惠慶英華大辭典 1872盧公明英華萃林韻府 1899鄺其照華英字典集成 1916赫美玲官話 1884井上哲次郎訂增英華字典
1. 这个mdx里面不全是英汉,还有德语,《1911衛禮賢德英華文科學字典》是德、英、汉三语; 2. 原网站除了有和汉英一样的混乱数据以外,由于历史上的习惯单词拼法和今天的不一样,有的词语明明有,网站上却查不到,比如「Aardvark」可以查到「Aard-vark」,「OK」「USA」却不能查到「O.K」「U.S.A」。我尽力做了修正,但不保证完美; 3. 网站上面有的附录里头 ,我认为1916赫美玲官話「分類」格外精彩,请看下图: 资料库把书中新词、俗词、文词,还有部定词(大约是官方科技名词)单独抽了出来,十分有用,因此我做进了mdx: 还有些别的附录,主要是「学科」列表,我认为对今天的读者而言用处不大,学科分类有555个,做起来得不偿失。所以: 图中红色箭头指向的地方都是可以点的,而紫色箭头指的不能点。 4. 官网没有给手机适配,我也不会弄,所以只好委屈手机用户了。
到此,英華字典資料庫全文部分的内容已经完璧。汉英费心、英汉费劲,不管怎么说这个资源接近完美了。剩下的图片版,有待未来继续开发(但绝不会用它的劣质图像)。
查看全部评分
bbs
Tem
skydan05
chigre3
~荆棘
举报
评分 举报
Helio_X 发表于 2018-2-22 23:36 无法显示完整,不知是什么原因
签到天数: 218 天
[LV.7]常住居民III
40
328
1万
状元
kyletruman
签到天数: 60 天
[LV.6]常住居民II
20
253
1786
禁止发言
0
357
1954
解元
签到天数: 546 天
[LV.9]以坛为家II
1013
签到天数: 1545 天
[LV.Master]伴坛终老
2
4158
2万
签到天数: 1677 天
1
1757
454
签到天数: 1469 天
[LV.10]以坛为家III
2477
签到天数: 521 天
12
1322
签到天数: 211 天
427
4539
9万
超级版主
签到天数: 1626 天
73
4467
6万
翰林院孔目
16
1074
3万
签到天数: 926 天
1464
签到天数: 13 天
[LV.3]偶尔看看II
58
809
签到天数: 624 天
1981
5万
签到天数: 58 天
[LV.5]常住居民I
4
157
2146
klwo2 发表于 2018-2-22 23:39 你是说右边的汉语看不到?官网就是这样的,没有给手机适配
签到天数: 123 天
3
1236
签到天数: 1884 天
2212
4万
324
8872
进士
Helio_X 发表于 2018-2-23 00:00 不是,下方明显有未完全显示的词典,左方可滑动查看
签到天数: 568 天
8
1923