TA的每日心情 | 怒 2018-3-6 00:27 |
---|
签到天数: 2 天 [LV.1]初来乍到
解元
- 积分
- 2819
|
本帖最后由 dragontigerlion 于 2018-3-6 21:08 编辑
书叫Origins - An Etymological Dictionary of Modern English。词源的一大难点是解释词根意义如何拼合成词语意义,这本词典这方面做得不错。大家如果有兴趣的话,我可以发上了。虽然我还不知道怎么发
举例说明desire (越简单的词,词源越是说不清楚),各本词典都同意de=from,sire=stars,可怎么从中引出期望、渴望的意思捏?
美国传统词典系统的印欧词根词典解释是obersve the absence of stars,观察星星的的隐没,这好像和期望有点远,而且from怎么就有隐没的意思了呢
BARNHART DICTIONARY OF ETYMOLOGY说是await what the stars will bring,这倒是很容易引出“期望”,可await是哪里来的呢
然后说的这本书就上场了,解释说from是away from,就是星星隐没了,很好,把印欧词根词典没说透的点出来了。然后又说,是cease to see,看不见星星了,于是怀念星星了,regret the absence of stars,所以就期望渴望了。
好吧,其实也只是一家之言啦,本着言者无罪闻者足戒的态度,还是不错的吧
又,最差劲的是word origins,直接说de和sire如何组成desire还不知道,的确是不能确切知道,那好歹猜一个呀
传在第7楼了 |
评分
-
2
查看全部评分
-
|