查看: 519|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[词典校勘] 《英汉大词典》(第2版)percentile词条的一句译文

[复制链接]

该用户从未签到

34

主题

755

回帖

2705

积分

解元

Rank: 5Rank: 5

积分
2705

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

跳转到指定楼层
1
发表于 2018-4-21 00:22:16 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
原文:
My reading comprehension was in the lowest eighth percentile.
我的阅读理解属百分位的最差类第8位。

是否应该翻译成:
我的阅读理解成绩属于最差的百分之八。

  • TA的每日心情

    2018-6-16 00:08
  • 签到天数: 197 天

    [LV.7]常住居民III

    16

    主题

    1663

    回帖

    6575

    积分

    禁止发言

    积分
    6575

    小蜜蜂章笑傲江湖章灌水大神章

    2
    发表于 2018-4-21 00:29:14 | 只看该作者
    本帖最后由 sculiuchang 于 2018-4-21 00:30 编辑

    He's in the lowest 10th percentile for reading and writing.
    新世纪英汉大词典第二版(app):他的读写能力属于倒数百分之十。

    https://dict.hjenglish.com/w/percentile

    该用户从未签到

    34

    主题

    755

    回帖

    2705

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2705

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    3
     楼主| 发表于 2018-4-21 00:38:17 | 只看该作者
    sculiuchang 发表于 2018-4-21 00:29
    He's in the lowest 10th percentile for reading and writing.
    新世纪英汉大词典第二版(app):他的读写 ...

    谢谢!那我的理解是对的。
  • TA的每日心情

    2018-4-30 13:52
  • 签到天数: 31 天

    [LV.5]常住居民I

    8

    主题

    99

    回帖

    1596

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    1596
    4
    发表于 2018-4-21 00:47:04 | 只看该作者
    原文很别扭但意思还是对的,你的翻译意思是错的,因为少了一个“第”字。

    该用户从未签到

    34

    主题

    755

    回帖

    2705

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2705

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    5
     楼主| 发表于 2018-4-21 01:50:08 | 只看该作者
    qplt 发表于 2018-4-21 00:47
    原文很别扭但意思还是对的,你的翻译意思是错的,因为少了一个“第”字。
    ...

    谢谢!你说得对。那就翻译成:我的阅读理解成绩处于百分位排名的倒数第八。