查看: 682|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[语言求助] 关于found my way to the street的翻译

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-9-8 16:12
  • 签到天数: 52 天

    [LV.5]常住居民I

    32

    主题

    118

    回帖

    4万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    43086

    QQ 章

    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2018-5-21 10:52:53 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 nanbei20000 于 2018-5-21 16:44 编辑

    柯林斯翻译成:找到了那条大街。到底是找到了那条大街,还是找到了去那条大街的路?谢谢

    Screenshot_2018-05-21-10-46-42-987_com.eusoft.eudic.png (452.15 KB, 下载次数: 0)

    Screenshot_2018-05-21-10-46-42-987_com.eusoft.eudic.png
  • TA的每日心情

    2018-5-26 09:28
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    4

    主题

    4

    回帖

    -110

    积分

    禁止发言

    积分
    -110
    2
    发表于 2018-5-21 16:34:46 | 只看该作者
    这里的the street 就是某一条特定的街道啊,

    并不是笼统的“路”
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-9-8 16:12
  • 签到天数: 52 天

    [LV.5]常住居民I

    32

    主题

    118

    回帖

    4万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    43086

    QQ 章

    3
     楼主| 发表于 2018-5-21 16:43:46 | 只看该作者
    隋云飞 发表于 2018-5-21 16:34
    这里的the street 就是某一条特定的街道啊,

    并不是笼统的“路”

    谢谢回答。我可能没表达清楚,我想问的是:找到了那条大街,还是找到了去那条大街的路?
  • TA的每日心情

    2018-5-26 09:28
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    4

    主题

    4

    回帖

    -110

    积分

    禁止发言

    积分
    -110
    4
    发表于 2018-5-21 16:57:30 | 只看该作者
    本帖最后由 隋云飞 于 2018-5-21 16:58 编辑
    nanbei20000 发表于 2018-5-21 16:43
    谢谢回答。我可能没表达清楚,我想问的是:找到了那条大街,还是找到了去那条大街的路? ...


    这个表达的意思从解释来看应该是“找到去某个地方的路”,
    但是你非要抠字眼是找到的是“路径”还是“目的地”,这个意义不大。
    翻译成“找到了那条街”和“找到了去那条街的路”意思上都是可以接受的

    W@)@}FQ9EIVOZTQTIL)5SH6.png (15.02 KB, 下载次数: 0)

    W@)@}FQ9EIVOZTQTIL)5SH6.png

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-9-8 16:12
  • 签到天数: 52 天

    [LV.5]常住居民I

    32

    主题

    118

    回帖

    4万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    43086

    QQ 章

    5
     楼主| 发表于 2018-5-21 17:12:35 | 只看该作者
    隋云飞 发表于 2018-5-21 16:57
    这个表达的意思从解释来看应该是“找到去某个地方的路”,
    但是你非要抠字眼是找到的是“路径”还是“目 ...

    谢谢你的回答!