查看: 381|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[词典讨论] 剖白

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-9-8 18:36
  • 签到天数: 67 天

    [LV.6]常住居民II

    29

    主题

    163

    回帖

    6262

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    6262
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2018-9-11 18:23:31 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    今天查「剖白」时,发现国语辞典的注音是pǒu,又查了一下古今文字集成,发现这是唐代读音。不太清楚国语辞典的意思。



  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-6-25 21:54
  • 签到天数: 13 天

    [LV.3]偶尔看看II

    58

    主题

    809

    回帖

    3万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    30780

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    推荐
    发表于 2018-9-11 19:18:44 | 只看该作者
    剖在中古时候读上声,按照语音的系统性变化,现在仍该读上声(至于剖现在的韵母和中古时差不多,说明这个韵母恰好变化不大)。但是北京话把它读成了阴平,可以说是一种不规则的变化吧,貌似近现代北京话有一种把其它声调改读成阴平的趋势。我也注意过国语词典一些读阳平的字在大陆词典中读阴平,比如帆在国语词典中标读fɑ́n(只在“帆布”一词中读fɑ̄n)。其实这个剖字,国语词典也标了又音pōu的。个人感觉在读音方面国语词典是偏保守存古一些,但不是泥古(比如强行标成唐代读音什么的)。

    该用户从未签到

    539

    主题

    3046

    回帖

    25万

    积分

    翰林院编修

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    251446

    翰林院专用章灌水大神章笑傲江湖章小蜜蜂章管理组专用章

    推荐
    发表于 2018-9-11 19:23:23 | 只看该作者
    本帖最后由 klwo2 于 2018-9-11 19:25 编辑

    「剖」字本来就读上声,广韵:普后切、芳武切都是上声

    如果你下了我的漢語多功能字庫 其他方言讀音,也会发现,非官话方言大部分也是读上声

    读pou1可能是很晚的事情,1912 翟理斯華英字典里面只有pou3

    普通话异读词审音表从俗,改了pou1,所以你在各种中国大陆词典上面看到的读音就是pou1了
    pou这个音节在北京话里面字儿很少,所以总有人读不顺嘴,读成po啊pao啊什么的,所以声调读乱了,也可以理解

    点评

    嗯,明白了,谢谢您了。  发表于 2018-9-13 14:58
  • TA的每日心情

    2019-2-16 11:33
  • 签到天数: 56 天

    [LV.5]常住居民I

    70

    主题

    878

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    18494

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    2
    发表于 2018-9-11 18:46:51 | 只看该作者
    「国语辞典」 的 全称 是 台湾/中华民国「教育部重編國語辭典修訂本」,和 大陆 的 音 不同,很 正常。