TA的每日心情 | 开心 2019-12-18 19:08 |
---|
签到天数: 5 天 [LV.2]偶尔看看I
贡士
- 积分
- 4364
|
关于这个问题,我有话说
“我也是,听年份和数字半天反应不过来”,but for me this was only in the past, I think. 我当时也是很苦恼(不知道楼上各位提供的资源)。于是决定在这个似乎很小但却不得不解决的问题上很下一把功夫,解决它。之后原因、原理找到了,再加上一些练习,终于是解决了。我还写了一点小东西,在网上分享经验。这里再写几句,希望有点用处。
据我所知,这个问题对汉语者具有普遍性。
对数字不敏感,实际上是对大数字不敏感。较小的个位数、十几、几十、几百是比较敏感的,因为它们的表示方法和汉语相同(只不过英语中十几是用专门的数来表示),也是我们熟悉的。
为什么汉语者对英语的大数字(以大的自然数为例)不敏感呢?这是因为汉语者和英语者对数字的读法(实际是计算方法)不一致。简单来说,汉语中的大数是用“万”作为基本单位来表示,而英语中是用“千”作为基本单位来表示的。
汉语者对大数字(十进制)是以“万”为大数单位来计算的,也就是算大数可以分成多少个“万”。当然前提是必须有十个个位数(基本单位)以及表示十倍的“十”、百倍的“百”、千倍的“千”这样几个单位。汉语中的大数字,就是先算出可以分出多少个万,(其中超过万的单位用万来表示),再加上不够一万的几千几百几十几个。说也是这样说的。
111 1111 1111 1111
一百一十一万亿(万万万) 一千一百一十一亿(万万) 一千一百一十一万 一千一百一十一
因此,汉语的计数和读数法可以表示为: __ 千__ 百 __ 十 __ (个) 单位 (即万 的n ...3,2,1次方) + __ 千__ 百 __ 十 __ (个,万的0次方)。也就是说,只有两个部分:__ 千__ 百 __ 十 __ (个) 和 单位 (万的n次方)。
因此,汉语者的概念中,对“万”这个单位(以及其下的千百十个这几个单位)是很敏感的,而对超过的万的大数包含多少个“千”是不敏感的。
实际上超过万亿亿的大数字一般不用专门的单位来表示(尽管可以有一些这样的单位,例如可以给“亿亿”这个单位一个专门的名称),因为很大的数表示出来也很难形成概念,不如用科学计数法表示来的直观。
英语者计算和表示大数,也是用类似的方法,只不过其基本的单位是“千”而不是“万”:
__ hundred __ ten__ unit or __ hundred __ teen) + ten to the nth power + __ hundred __ ten__ ( or __ hundred __ teen)
For example:
111 111 111 111 111
one hundred and eleven one hundred and eleven one hundred and eleven one hundred and eleven one hundred and eleven
trillion billion millian thousand
因此,英语表示大数时总是说几百几十几 + 大数单位(千的n次方),最后一个大数单位省略不说。而几百几十几是我们熟悉的。一般表达中,trillion以上的大数单位也很少用,更大的数也常常用科学计数法表示。因此,我们听(和说)英语中的大数的时候,只要注意各个几百几十几和后面的大数单位就可以了。了解这一点有助于增强对数字的接受和理解。
|
|