查看: 406|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[词典校勘] 感觉官网上的这个位置不对吧?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-11-8 10:50
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

    5

    主题

    99

    回帖

    2171

    积分

    禁止发言

    积分
    2171
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2018-10-26 23:30:25 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    cracker这条词义应该是可数名词,这里肯定应该是 should be a real cracker,怎么会没有冠词a呢

    X7041N8MN{_L}8A62$CHS6J.png (129.91 KB, 下载次数: 0)

    X7041N8MN{_L}8A62$CHS6J.png
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    12

    主题

    641

    回帖

    3万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    39986
    推荐
    发表于 2018-10-27 20:38:57 | 只看该作者
    本帖最后由 trivialstuff 于 2018-10-27 20:41 编辑

    语言是活的,这没有问题。可韦氏高阶作为一本高阶学习者词典,起码要保持严谨性吧...
    1. 若说是可数标签下有不可数的用法,至少需要额外注明[noncount]。
    2. 若说是real cracker把名词当形容词用,那也很需要在其后补充一个类似“(= very good)"这样的说明,或者直接把real cracker单独作为一个形容词词条收录。
    但无论是哪种情况,韦氏高阶它都没做到。动不动就来个什么活用而缺少额外注解的话,很可能对学习者造成困扰。
    所以,别人现实中怎么用real cracker我不管,但在noun [count]这个限定范围里出现"be real cracker"(且缺少其他说明),个人认为就是韦氏高阶自己的问题。


    再者,完整句子中,可数名词最起码需要一个限定词(a/the, some, my等),不然就没有可数名词的样子了。
    退一步讲,可能有例外,比如某个单词能够同时当可数或不可数用,或类似day after day这样的说法。
    但正常情况下,若一个完整句子中的可数名词没带限定(比如this is red apple),可真会让grammar Nazi受不了。


    另外,"should be a real cracker"和"should be real cracker"的Google搜索结果如下,可见后者出现的情况寥寥无几。
    至少可以说韦氏高阶的例句更应该采用"should be a real cracker"这种更频繁出现的说法。




    点评

    目前最佳解~赞!  发表于 2018-10-28 06:47
    我也是这么想的  发表于 2018-10-27 20:56

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-11-8 10:50
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

    5

    主题

    99

    回帖

    2171

    积分

    禁止发言

    积分
    2171
    推荐
     楼主| 发表于 2018-10-27 11:24:06 | 只看该作者
    本帖最后由 在职研究生 于 2018-10-27 11:26 编辑
    elusty 发表于 2018-10-27 10:09
    关键在于,informal的用法:
    大多应该是a/the real cracker, 但是这里是非正式用法,使用的不规范。

    但是韦氏高阶词典最大的特点就是对可数名词和不可数名词的用法区分非常细致(而朗文和牛津高阶都是混在一起标注的)
    只要是在例句中作不可数名词,韦氏高阶是肯定会标注【U】的,

    该用户从未签到

    129

    主题

    517

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    13035

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    2
    发表于 2018-10-27 04:56:39 | 只看该作者
    因為你無法區分下列三者的差別
    1. real cracker
    2. a real cracker
    3. the real cracker
    請仔細想想...
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-11-8 10:50
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

    5

    主题

    99

    回帖

    2171

    积分

    禁止发言

    积分
    2171
    3
     楼主| 发表于 2018-10-27 09:26:56 | 只看该作者
    本帖最后由 在职研究生 于 2018-10-27 10:07 编辑
    ucccafe 发表于 2018-10-27 04:56
    因為你無法區分下列三者的差別
    1. real cracker
    2. a real cracker

    但他已经注明是可数名词了,也没有标注为不可数名词的用法,韦氏高阶只要是不可数名词都会明确标注的比如filling这个词条

    filling.png (9.99 KB, 下载次数: 0)

    filling.png
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    129

    主题

    2409

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17783

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    4
    发表于 2018-10-27 10:09:34 | 只看该作者
    本帖最后由 elusty 于 2018-10-27 15:38 编辑

    关键在于,informal的用法:
    大多应该是a/the real cracker, 但是这里是非正式用法,使用的不规范。

    real cracker = really cracking.
    adj n = adv adj

    CALD对这个义项进行解释时,标注为[S],即singular noun,那么,一般在其前面应该用a/the之类的。但是,这里的关键是informal用法。


    该用户从未签到

    2

    主题

    160

    回帖

    2971

    积分

    解元

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    2971

    灌水大神章

    5
    发表于 2018-10-27 10:45:52 | 只看该作者
    赞同  在职研究生  的观点。

    Oxford advanced learners dict

    3 (British English, informal) something that you think is very good, funny, etc.
    It was a cracker of a goal.
    I've got a joke for you. It's a real cracker!

    其实,一些英文网站, 也时有一些小疵的。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-2-3 10:35
  • 签到天数: 327 天

    [LV.8]以坛为家I

    16

    主题

    597

    回帖

    5781

    积分

    会元

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    5781

    灌水大神章

    7
    发表于 2018-10-27 11:32:42 | 只看该作者
    本帖最后由 helloit 于 2018-10-28 06:57 编辑
    关键在于,informal的用法:

    补充一下4楼,查了一下~
    来自UK,eveningexpress网
    Steel cage bout should be real cracker at Aberdeen seaside venue tonight

    by Sean Wallace
    01/09/2018, 12:54 pm


    实际上还是可数名词,非正式中有省略情况,应该是这样吧~

    不专业建议:
    提醒一下楼主,不要陷在为什么不是这样的窠臼里,2018年有很多便捷方式可以处
    理问题。以及语言的逻辑本就不严谨,所以才会有formal的用法。


    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
    @trivialstuff 这个例子在这里似乎不太合适,因为英文新闻标题比
    较特殊,通常会省略一些不带实义的词,从而节省版面。


    被纠正与说服,对于英式新闻理解提升了~

    点评

    有道理!  发表于 2018-10-27 21:04
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    12

    主题

    641

    回帖

    3万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    39986
    8
    发表于 2018-10-27 14:53:00 | 只看该作者
    同意楼主,应该是韦氏高阶自己的问题,之前也有关于其例句冠词问题的勘误。
    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... hread&tid=31008

    点评

    关键是韦氏不像其他高阶把可数与不可数名词的例句混放在一起,韦氏高阶是严格区分的。所以一个无冠词,却没有标注【U】的例句是非常奇怪的。  发表于 2018-10-27 15:59
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    12

    主题

    641

    回帖

    3万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    39986
    9
    发表于 2018-10-27 15:02:51 | 只看该作者
    helloit 发表于 2018-10-27 11:32
    补充一下4楼,查了一下~
    来自UK,eveningexpress网
    Steel cage bout should be real cracker at Aberdeen  ...

    这个例子在这里似乎不太合适,因为英文新闻标题比较特殊,通常会省略一些不带实义的词,从而节省版面。

    点评

    受教了,感谢回复~  发表于 2018-10-28 06:31
    是的,我刚要指出这一点  发表于 2018-10-27 15:56

    该用户从未签到

    129

    主题

    517

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    13035

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    10
    发表于 2018-10-27 18:20:38 | 只看该作者
    到底哪本文法書規定可數名詞一定要用 a/an , the?
    還有正式非正式用法,又有哪個專家能區分?
    很多國家跟國家的協定用字上已用了在
    詞典裡所謂的非正式用語,
    難道可以說這些協定非正式有效?

    你們沒見到同本詞典是如何定義 animal cracker?
    參見
    http://www.learnersdictionary.com/definition/animal%20cracker

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-11-8 10:50
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

    5

    主题

    99

    回帖

    2171

    积分

    禁止发言

    积分
    2171
    11
     楼主| 发表于 2018-10-27 18:30:35 | 只看该作者
    ucccafe 发表于 2018-10-27 18:20
    到底哪本文法書規定可數名詞一定要用 a/an , the?
    還有正式非正式用法,又有哪個專家能區分?
    很多國家跟國 ...

    a small cookie that is shaped like an animal

    这个怎么了,你引用这个是想说明什么?

    该用户从未签到

    129

    主题

    517

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    13035

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    12
    发表于 2018-10-27 19:33:15 | 只看该作者
    問題是 real cracker 在詞典裡就是把名詞當形容詞用,
    所以是沒錯的。
    而我提到的 animal cracker, 雖然詞典沒提到,
    不過你/妳也可以說
    「像 animal cracker 的剪紙」

    語言是溝通的
    我們會說
    「你/妳很牛」「你//妳真是一頭牛」
    「小時候的他/她真是太牛逼了」
    不過意思還是有些不同。

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    129

    主题

    2409

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    17783

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    14
    发表于 2018-10-27 21:08:12 | 只看该作者
    trivialstuff 发表于 2018-10-27 20:38
    语言是活的,这没有问题。可韦氏高阶作为一本高阶学习者词典,起码要保持严谨性吧...
    1. 若说是可数标签下 ...

    解释的有道理,MWLD用法的确不严谨。
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    427

    主题

    4539

    回帖

    9万

    积分

    超级版主

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    92011

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章翰林院专用章管理组专用章城管大队长

    15
    发表于 2018-10-27 21:54:30 | 只看该作者
    elusty 发表于 2018-10-27 21:08
    解释的有道理,MWLD用法的确不严谨。

    美式英语给我的总体感觉是没有英式英语的用法严谨,有些不能用传统的语法来解释

    点评

    老大说得对,语言本来就是艺术性大于科学性,再就上老美比较随意,所以慢慢就简化变异了。  发表于 2018-10-27 22:14