|
本帖最后由 klwo2 于 2018-12-17 15:21 编辑
这个话题好像已经过了热烈讨论的时候儿了,不过反正我也不急着赶时髦。
dui3这个词是很多方言里面都有的,只是最近有人拿「怼」来写它,于是掀起了一股考据潮,大家纷纷争论能不能用「怼」写。
我的意见是,没什么大问题,比其他的字还好。原因如下:
1. dui3本来就可以记音
每个方言里面都有「有音无字」的情况,很正常,现代汉语词典只有「西文字母开头的词语」没有「有音无字的词语」,给大家造成了一个错觉,好像北京话每个词都能写下来一样。
当然了,dui3不能记粤语里面对等的词,这一点不如汉字 —— 前提是如果用汉字,得有各大方言区认可的汉字。
2. 并不是非要写本字不可
北京话「吃」「喝」写的就不是本字:
「吃」的本字是「喫」,「吃」原本是给「口吃」用的
「喝」的本字,有人说是「欱」
既然如此,dui3写成「怼」并不是什么天大的事儿。
3. 其他的所谓dui3的本字,也很牵强:
不喜欢用「怼」的人,提出了各种各样的猜想本字:㨃、碓、敦、掁
有的方言词典也认可其中的一两个,注意我说的是「认可」,不代表事实如此。
然而这些字的共同问题是:找不到真实用例,全是从韵书里面按图索骥找来的。
㨃:《集韵》「排也」……(排这个字那么多意思,怎么就和今天的dui3对应了?)
碓:舂米,捣(说从这个意思能引申出今天dui3的意思,实在不能说服人)
敦……(不引用了,实在是拐弯抹角考证出来的)
掁:《玉篇》「触也」……(能引申出今天dui3的意思嘛?)
4. 用「怼」反倒有一些道理:
因为「对」字本来就能表达临近意思,在口语当中特别活跃:
1. 互相拼合或配合:把破镜片对到一起 | 对对子
2. 通过互相比较,核查是否相符:对号入座
3. 平分成两份:对开 | 对半儿
4. 调整使符合一定的要求:照相要对好焦距 | 对表
如果说意义1~3 里面,两个物体地位对等,意义4,就有「以一个为标准,让另一个物体与他对齐」的意味。
而dui3这个词恰好可以这么解释 ——
1. 正对着某物戳、捅
2. 用言语、行为跟……做对
5. 「我不听我不听!!怼字必须只能表达怨恨!!」
然而《汉语大字典》说「怼」能表达「怨恨」「凶狠」两个意思,《诗·大雅·荡》:“而秉义类,彊御多怼。” 这句话里面的「怼」应该听孔颖达的话,解释成「凶狠」
《康熙字典》说“而秉义类,彊御多怼。”这句话里面的「怼」仍然是「怨恨」的意思。
要不康熙字典你先跟孔颖达打一架?
如果我们退一步,会发现,「怨恨」「凶狠」两个意思都可以归成「敌对的态度」,和声旁「对」依然有关 —— 我们这么归纳也许有点粗疏,不过跟有的人看见「撞、击、碰」的字就往dui3上面拉比起来,我们至少沾了声旁的光。
6. 字典说了「怼」表示「怨恨」,读dui4,不读dui3,为什么要用错字?
如果是这样,「乖」在古汉语字典里面的意思是「背离、叛逆」,今人拿「乖」来形容听话、机灵的孩子,算怎么回事?
是反训吗?是引申吗?是假借吗?反正我们都说不清,大家就是这么用着了
7. dui3在方言里面都读上声,可是「怼」是去声
「鼻」在各大方言里面都是入声,可是韵书里面「鼻」是去声……
抛开这个例子不讲,北京话里面就有变调来别义的:
「歪」,读wai1,要表达「不小心使……扭了」,北京话读wai3,阴平变上声。《红楼梦》第七六回:“方才大老爷出去,被石头绊了一下,歪了腿。”(现代汉语词典要求写「崴」,反而是错字)
「壮」,读zhuang4,方言里面还有一个词,读zhuang3,变上声了,写下来,就是在「壮」的基础上加一个「大」:大殿里的柱子特奘 | 小伙子长得奘。跟「玄奘zang4」的「奘」正好同形。
怎么就不许人把「对」dui4 变调,表达「对着某物戳」「跟某人做对」了?
8. 即便「怼」不是本字,声旁「对」也特别好使:
喜欢「㨃、碓、敦、掁」的人没想明白这一点:「怼」字之所以受欢迎,因为声旁读音很直观嘛!
要把「享」「隹」往dui3这个音上靠,有点难。
9. 总结:
我觉得dui3 用「怼」表达没什么大错,比其他的字好。
dui3 很有可能是「对」字变调而来的。
|
评分
-
4
查看全部评分
-
|