最近我自己制作了Macmillan在线词典,也修改了其他几个词典,都已经发出来了。大家也给了很多反馈,绝大多数的问题我也都修复了。这个过程中确实学习到了很多东西,有技术方面的,当然也有和mdict词库紧密相关的。这个帖子就是想分享一下我在制作mdict词库方面的经验,和大家讨论一下。下面的内容仅仅代表我(ogrishman)的一家之言,具体说的对不对,我们一起讨论讨论。然后我们一起完善这个帖子,并且宣传这个帖子,这样大家制作词库的时候都follow best practice,词库的质量一定会得到提高,而且问题还会少很多。下面我就一条一条列出我要说的这些best practices。
正如楼主所说的,手机上可能必须把很多词库的文件放到一个文件夹里,因此命名不能过于简单,否则可能因名称重复而导致js/css互相干扰。
另外,鉴于有The little dict这样的发音词典大全集,所有词典的音频文件都应放在“词典名字.1.mdd”里,用户可根据需要选择是否下载以避免臃肿。同时,css中设置自适应代码,当文件夹中没有“词典名字.1.mdd”时隐去发音图标。
还有,双解词典应该有中文翻译内容的隐藏功能,要有标注以便可通过js来实现。