TA的每日心情 | 怒 2019-5-4 11:17 |
---|
签到天数: 36 天 [LV.5]常住居民I
禁止发言
- 积分
- 1387
|
本帖最后由 黑色的天 于 2019-4-29 11:46 编辑
当然不是了
hip这个词之所以是可数名词,就是因为人有两个hip(同kidney, lung一个道理),身体两侧一边一个。是从腿最上面的部位到腰之间的那部分,这部分并不是屁股。
使用单数的语境就是因为只涉及到了一个hip而已,如:
The old lady had fallen and broken her hip. (她只摔坏了一个hip,而不是身体两侧都被摔了)
使用复数的语境当然就是因为文中的意思涉及到了两个hip,如:
She stood there with her hands on her hips glaring at him.(这里是双手叉腰的那个动作,而不是把双手放在了两个屁股蛋子上)
再看一个例句:
These jeans are too tight around the hips. 这条牛仔裤的臀部太窄。(注意这里翻译为“臀部”,不要以为hipS就是屁股的意思。注意介词around。hipS周边的区域才可以理解为“臀部”) |
评分
-
1
查看全部评分
-
|