查看: 511|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[词典校勘] 中英混排的括号选择

[复制链接]

该用户从未签到

62

主题

392

回帖

1万

积分

状元

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
10872

灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

跳转到指定楼层
1
发表于 2019-6-5 18:04:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 asicsfree 于 2019-6-5 19:16 编辑

请教各位,中英混排时你们如何选择括号?

括号的选择,

有说从括号内语系,括号内是英文即加半形括号,中文类推。
有说从括号前语系,括号前接英文即加半形括号,中文类推。
This is a book (书).         英半形,与英文交界加空白。
This ia a book(书).     中全形
这是书(book)。        中全形
这是书 (book)。         英半形,与中文交界加空白。

有说从整句话是中文或英文,若整句话主体是英文,则应用半形括号。这在一些比较复杂的句子会发生:
从括内:
The symbol, 书 (book),is originated from ...     加半形。
从括前:
The symbol, 书(book),is originated from ...  加全形。括号与逗点距离过长。
从句子:
The symbol, 书 (book),is originated from ...     加半形。没有距离过长的问题。

各位综合考量下(加入排版美观等,算法判断),只选一个原则,你会如何选择?

本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-14 12:30
  • 签到天数: 450 天

    [LV.9]以坛为家II

    4

    主题

    1197

    回帖

    8万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    81433

    笑傲江湖章灌水大神章

    推荐
    发表于 2019-6-5 19:05:47 | 只看该作者
    括中文的就用中文括号,括英文的就用英文括号,英文括号前后若有中文就留空格。我个人这么认为。
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 00:57
  • 签到天数: 1832 天

    [LV.Master]伴坛终老

    5

    主题

    2259

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    28203

    笑傲江湖章灌水大神章

    2
    发表于 2019-6-5 18:19:33 | 只看该作者
    本帖最后由 freecomic101 于 2019-6-5 18:25 编辑

    关于这个,可以参考下面这篇
    https://github.com/sparanoid/chi ... ter/README.zh-CN.md

    只是其中的这一段
    磁共振成像(NMRI)是什么原理都不知道?JFGI!


    我个人偏爱用
    磁共振成像 (NMRI) 是什么原理都不知道?JFGI!


    即用半角字符的()跟前后面中文空格来排版


    该用户从未签到

    62

    主题

    392

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    10872

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    3
     楼主| 发表于 2019-6-5 19:03:45 | 只看该作者
    freecomic101 发表于 2019-6-5 18:19
    关于这个,可以参考下面这篇
    https://github.com/sparanoid/chi ... ter/README.zh-CN.md

    所以你用的是从「从括号内」的原则?
    若是句子是英文你仍偏爱「从括号内」吗?

    「从括号内」
    NMRI(磁共振成像)is nothing I don't know.
    比较「从括号前」
    NMRI (磁共振成像) is nothing I don't know.

    该用户从未签到

    62

    主题

    392

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    10872

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章

    5
     楼主| 发表于 2019-6-5 19:09:40 | 只看该作者
    本帖最后由 asicsfree 于 2019-6-5 21:49 编辑

        BAT2018 发表于 2019-6-5 19:05
        括中文的就用中文括号,括英文的就用英文括号,英文括号前后若有中文就留空格。我个人这么认为。 ...


    就这句话来说,我是觉得「书」似乎离得过宽:
    不过算法要算出句中句有点难度。

    老夫子说过的一句话,「This is a book (书)」,并不是他说的。
    老夫子说过的一句话,"This is a book(书)",并不是他说的。
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    4

    主题

    785

    回帖

    1万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    11494

    QQ 章

    6
    发表于 2019-6-5 20:01:13 | 只看该作者
    如果是中文文本夹用英文,可以参考《夹用英文的中文文本的标点符号用法(草案)》。
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 00:57
  • 签到天数: 1832 天

    [LV.Master]伴坛终老

    5

    主题

    2259

    回帖

    2万

    积分

    状元

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    28203

    笑傲江湖章灌水大神章

    7
    发表于 2019-6-5 20:18:01 | 只看该作者
    asicsfree 发表于 2019-6-5 19:09
    BAT2018 发表于 2019-6-5 19:05
        括中文的就用中文括号,括英文的就用英文括号,英文括号前后若有中 ...

    英文的 book 之后如接全角字符,不须加空格
    所以应是
    老夫子说过的一句话,「This is a book(书)」,并不是他说的。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-3-2 10:50
  • 签到天数: 207 天

    [LV.7]常住居民III

    42

    主题

    1038

    回帖

    13万

    积分

    版主

    Rank: 10Rank: 10Rank: 10

    积分
    137827

    灌水大神章小蜜蜂章笑傲江湖章管理组专用章

    8
    发表于 2019-6-5 21:15:48 | 只看该作者
    如果用了全角的引号、逗号、句号,那么(括号)也用全角的,就像这一句。
    中英文混排,排版通常难看,是因为两种字体不搭。
    用一个字体来显示中、英文,各种间距可能会合理些,比如苹方、雅黑。