|
本帖最后由 klwo2 于 2019-6-25 13:13 编辑
【白纸】可以是【白色的纸】 (白纸黑字),也可以是【没写过字的纸,甭管这纸本身是白的还是黄的】:
漢語非本義詞典
本指没有写过字的 纸。今多用来比喻某一方面的空白。 规范词典:
白纸 báizhǐ
名 白色的纸。比喻某方面的空白。
我的电脑知识可以说是一张白纸。
两岸词典:
1.白色的紙。
例 ~黑字。
2.空白的紙。比喻某方面的空白。
例 這只是一張~,上面沒有任何記號|我的考古知識是一張~。
可是《现代汉语词典》没有收这个词,所以一大批汉英词典也就只有【白纸黑字】没有【白纸】。比如吴光华《汉英大词典》,《新时代汉英大词典》,姚小平《汉英词典》,都没有。
ABC汉英收了【白纸】,却只说是【white paper】;陆谷孙《中华汉英大词典》、《新世纪汉英大词典》既有【white paper】,又有【blank paper】【plain paper】
不过,【白纸】这词儿至少还能对应fresh,朗文英语活用:
fresh sheet
You'll have to start again on a fresh sheet ofpaper.你得用一张白纸重新写过。
fresh page
Please start each new question on a fresh page.每个新的问题都请用新的一页写。
要一张新的纸、没用过的纸,可不就是没写过字的【白纸】么?这只是个视角转换的问题
英汉大词典:
a fresh piece of paper一张未用过的纸
牛津高阶4:
a fresh piece of paper 另一张纸
还能对应clean,牛津高阶4:
a clean sheet of paper 一张白纸.
还能对应virgin,剑桥双解:
a virgin sheet of paper (= one not written on) 一张白纸
传世汉英宝库:
poised in readiness over the virgin paper在白纸之上准备就绪
话说回来,我并不觉得一本汉英词典,非得把所有合适的词都列出来不可。说这个词,只不过因为太常见了,还有点转换视角的意思
「比喻某一方面的空白」这个意思怎么办呢,我估计closed book合适:
closed book
a subject or person about which one knows nothing
完全理解不了的科目; 完全理解不了的人:
accounting has always been a closed book to me.
会计学对我来说一直是一门完全理解不了的科目。
顺便,有的时候,汉语里面的「白纸」听着像是「白板」:
4、我们要有执著追求的梦想,要让原本白纸般的生命开出五彩斑斓的花朵,回首以往,使得内心盛满充实与感动。
5、孩子是一张白纸,纯洁而又干净,随着时间的描绘,最终变成一幅色彩斑斓的图画。
这个时候似乎用tabula rasa合适:
the human mind, especially at birth, viewed as having no innate ideas
白板(尤指人出生时没有与生俱来的思想)。
辞海:
白板
本义为未经用刀笔刻写记事的蜡板。亚里士多德曾以之比喻尚未接受外界影响的心灵。这一说法后被英国洛克所发挥,他认为人出生时心灵像白纸一样,外界事物作用于人的感官而产生观念,在这张白纸上留下痕迹,才有知识
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|